Читаем Китайские крылатые выражения полностью

♦ Все десять пальцев не могут быть одинаковой длины.

♦ Все добрые дела приписываются хозяйке, все плохое — служанке.

♦ Все дороги ведут в Пекин.

♦ Все лошади спотыкаются, все люди ошибаются.

♦ Все потерянное, кроме времени, можно найти.

♦ Все родится на земле.

♦ Вскармливаешь тигренка — навлекаешь беду.

♦ Вспомнишь прошлое — поймешь настоящее.

♦ Встань три раза пораньше — выгадаешь целый день.

♦ Встретит человека — говорит как человек, встретит черта — говорит как черт.

♦ Встретишь земляка — и речь его ласкает слух.

♦ Встреча с другом в дальнем краю подобна долгожданному дождю.

♦ Всходы березы мягкие, речи предателя медовые.

♦ Всходы крепнут от воды; ребенок здоровеет от молока.

♦ Всякая лягушка знает свой колодец.

♦ Всякая мышь боится кошки.

♦ Всякую ошибку можно исправить.

♦ Выбирай не дом, а соседей.

♦ Выданная замуж дочь — все равно что проданное поле.

♦ Вылетит слово — и на четверке коней не догонишь.

♦ Вылечить невежду никакое лекарство не может.

♦ Выпьешь чаю — прибавится силы.

♦ Вырастишь сына — избежишь несчастной старости, запасешься зерном — избежишь голода.

♦ Вырос с каланчу, а проку ничуть.

♦ Выросло дерево — дает плоды, вырос человек — создает семью.

♦ Высокая лампа далеко светит.

♦ Высокое легко опрокинуть, чистое легко замарать.

♦ Высоту башни можно определить по ее тени, человека — по людской молве.

♦ Высшая доброта — любовь к людям.

♦ Выучился, да не знаешь скромности — значит, искусство не высоко.

♦ Выходишь из ворот — смотри на небо, входишь в ворота — смотри на лицо хозяина.



Г

♦ Где бы ты ни был — говори на языке тех мест, куда пришел.

♦ Где дорога плохая, там прокладывают тропинку.

♦ Где каждый думает врозь, там и жизнь горемычна.

♦ Где крабы, там и рыба.

♦ Где нет деревьев, и полынь считается деревом.

♦ Где погибает один, двое выживут.

♦ Герой не потерпит, чтобы при нем обижали.

♦ Гибкая трава покорна ветру.

♦ Глаз видит правду, ухо слышит ложь.

♦ Глумление — первый среди пороков.

♦ Глуп тот, кто пытается силой заставить людей верить себе.

♦ Глупец не знает о достоинствах мудреца; здоровый не ведает о страданиях больного.

♦ Глупые сыновья хвастают своими отцами.

♦ Глупый легко зазнается.

♦ Глухой учит немого — один не умеет говорить, другой не умеет слушать.

♦ Глядя на кошку, рисовать тигра.

♦ Глядя на человека, несущего коромысло, сам не устанешь.

♦ Гнев и зло — родные братья.

♦ Гнев потушил — врага покорил.

♦ Гнилое дерево не годится в дело, дурной человек не годится в правители.

♦ Говори лишь о том, что знаешь.

♦ Говорить добрые слова — не значит быть добрым.

♦ Говорить легко, делать трудно.

♦ Говоришь — говори ясно, бьешь в барабан — бей, чтобы все слышали.

♦ Говорящий не боится, боящийся не говорит.

♦ Голова тигра, а хвост змеи.

♦ Голову-то можно отрубить, да языкам не запретишь говорить.

♦ Голодная мышь готова и кошку съесть.

♦ Голодному и мякина — мед, сытому и мед не сладок.

♦ Гора не боится снега.

♦ Гора, на которую взобрался, кажется выше других.

♦ Гордость навлекает беду.

♦ Горе обернется счастьем — поражение станет заслугой.

♦ Горошина мышиного помета портит котел каши.

♦ Горы и реки изменить легко, характер человека — трудно.

♦ Горькие слова — лекарство, сладкие слова — отрава.

♦ Гостя голодным не оставляют.

♦ Государь — что лодка, а народ — как вода: может нести, может и утопить.

♦ Грех — обычен, но не следуй ему; добродетель — обычна, но не пренебрегай ею.

♦ Гром гремит, а дождь чуть каплет.

♦ Груда золота не стоит кучи зерна.

♦ Грязь с лица можно смыть, грязь с сердца не смоешь.

♦ Гуси, пролетая, оставляют шум; люди, умирая, оставляют имя.



Д

♦ Даже в стаде можно промахнуться, если стрелять, не выбрав цели.

♦ Даже высокая гора не заслонит солнце.

♦ Даже если в твоем доме тысяча комнат, тебе понадобится для сна только одна.

♦ Даже если мясник и помрет, свинину со щетиной есть не будут.

♦ Даже если умираешь от голода — не воруй.

♦ Даже император не может купить десять тысяч лет жизни.

♦ Даже между братьями должен вестись счет.

♦ Даже много лодок не запрудят реку.

♦ Даже на самого хорошего коня нельзя надеть два седла.

♦ Даже после самой длинной ночи наступает рассвет.

♦ Даже толпа трусов не совершит подвига.

♦ Даже хорошая жена не управится с четырьмя детьми.

♦ Даже хороший завтрак не заменит ужина.

♦ Далекая вода не утолит близкой жажды.

♦ Далекая земля — не богатство.

♦ Два слова: мир и покой — стоят тысячи кусков золота.

♦ Две головы умнее одной.

♦ Две руки да два плеча и гору сдвинут сгоряча.

♦ Двери милосердия трудно открыть.

♦ Двери порождают сквозняки, болтуны порождают беды.

♦ Девушка боится прозевать жениха, крестьянин — страдную пору.

♦ Девушка выходит замуж по воле родителей; вдова выходит замуж по своей воле.

♦ Действуя осторожно, можно многого добиться; идя напролом, и одно дело трудно завершить.

♦ День длинный — дел много, ночь длинна — снов много.

♦ День не поработаешь — день не поешь.

♦ Деньги в старости — что снег в июне.

♦ Деньги приходят подобно песку, который собирают иглой, а уходят они, как песок, уносимый водой.

♦ Деньги скрывают тысячу преступлений.

♦ Деньги, нажитые торговлей, исчезнут, как дым; деньги, нажитые тяжелым трудом, останутся надолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги