Читаем Китайский казначей полностью

Улица была пуста. Во всяком случае, казалась заброшенной. Она вызвала такси и поехала вдоль реки, прежде чем перейти на левый берег. Там она расплатилась с водителем, обошла квартал и вызвала второе такси.

За то, что делает Ли, она должна заплатить смертной казнью в своей стране. Она не думала, что Соединенные Штаты казнят ее, если ее поймают, но она знала, что ей придется провести долгое время в тюрьме. Она сидела в такси очень прямо и смотрела на лица прохожих, нет ли на них следов подозрения. Через некоторое время такси остановилось под стеной парка возле Дома Инвалидов. Она вышла и внимательно осмотрелась, прежде чем войти в парк. Никто не увидит. Может, у нее бы получилось. Радость удачливого заговорщика охватила ее. Она быстро прошла мимо старой церкви, вокруг музея и вышла на задний двор.

Ее каблуки подогнулись и погрузились в гравий, но она сосредоточилась на подсчете скамеек. Четвертая справа, там должна быть получена инструкция. Если бы она был занята пятая... и так далее. Она остановилась. Все скамейки были заняты. Она тихо и расстроенно выругалась. Китайцы, как они утверждали, однажды могут править миром, но, по-видимому, они были неспособны эффективно организовать такую простую небольшую операцию. Раздраженно пожав плечами, она выбрала скамейку, на которой сидела только маленькая девочка, которая, как она надеялась, не поймет разговора, который вскоре должен был состояться. Ли посмотрела на часы. Что ей делать, если ее контакт — ее «Друг в Пекине», как его называли в письмах, — не пришел? Хуже того, что бы она делала, если бы американцы арестовали ее сейчас? Тот американец в самолете... Ник Кэмпбелл. Она могла бы поклясться, что он сел в такси позади нее в аэропорту. Она поздравила себя с подменой такси и была уверена, что маневр был умопомрачительно оригинальным и не имел себе равных в анналах шпионажа.

Постепенно Ли поняла, что маленькая девочка с любопытством наблюдает за ней.

Добрый день, — сказала Ли, возвращаясь к своим заботам.

J'ai perdu ma maman , заметила девушка. «Я потерял мать».

— Она скоро вернется, — сказала Ли по-французски.

— Нет, — сказала девушка. — Она вернется сюда в пять. Она оставляет меня здесь по вторникам и четвергам после обеда, чтобы повидаться с мужчиной.

"Eh bien, enfant" — сказал Ли. — Я уверен, что у нее есть на это свои причины.

"Это так," сказала француженка. «Мой папа был убит в Алжире».

— Прости, — сказал Ли. Некоторое время они сидели молча, каждый по одну сторону дивана.

— Вы очень красивы, мадам, — сказала наконец девочка. — Мадемуазель, — машинально поправила ее Ли. "Спасибо, дорогая."

«Я надеюсь в будущем стать такой же красивой, как ты», — искренне сказала девочка.

Ли рассмеялась теплым, полным звуком.

«Красота только поверхностна», — сказала она.

— У тебя много любовников? — мечтательно спросила девочка. 'Конечно. А ты живешь как принцесса в прекрасном доме на востоке.

«Больше похоже на квартиру с одной спальней в нью-йоркском Ист Пятьдесят первом », — со смехом сказала Ли. Она порылась в сумочке в поисках жевательной резинки — дурная привычка, которой она предавалась в частном порядке — но теперь, как говорилось в рекламе, это поможет снять напряжение.

От волнения сумка выпала у нее из рук, а ее содержимое рассыпалось по полу. Ли быстро нагнулась и начала собирать свои вещи, но ей не хватило скорости, чтобы спрятать маленький автоматический пистолет, лежавший на гравии. Глаза маленькой француженки расширились, и она начала дрожать. Ли дала ей жевательную резинку, но глаза ребенка были прикованы к сумочке Ли, в которой был пистолет. — Мадемуазель, — медленно спросила она. 'В кого ты собираешься стрелять? В мужчину, может быть? «Внезапно ребенок начал плакать. «Ты была такой красивой женщиной, и теперь я знаю, что ты стреляешь в людей, может быть, в маленьких девочек, потому что моя мама говорит, что такие странные женщины делают это».

О, Боже, какое неразумное и неожиданное состояние. В Ли Валери поднялась паника. Она чувствовала, что все взгляды в парке устремлены на нее, что одна из суровых старух вызовет полицию, что полиция обнаружит в ее портфеле тысячи американских долларов. Это был бы конец. Ли самой захотелось заплакать. - Нет, нет, малыш, -- сказала она, -- ты не понимаешь. Рыдания ребенка добавляли нереальную нотку напряженности после полудня. В то же время Ли чувствовал теплое родство с брошенной девочкой, оставшейся без отца, которая была так похожа на нее, когда ей было столько же лет. Она взяла существо на руки, почувствовала его нежность и, наконец, уговорила взять жвачку.

Слезы девочки почти высохли, когда на скмейку упала мужская тень. Ли подняла глаза, и ее лицо стало обычным для нее бесстрастным. Ее «Друг в Пекине» смотрел на нее свысока.

'У тебя есть деньги? — спросил он по-французски.

— Говори по-английски, — отрезала Ли. — Естественно. Я пролетела три тысячи миль не для того, чтобы увидеть хорошую погоду.

Мужчина тяжело сел и поставил на пол портфель, такой же, как у Ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homeland. Игра Саула
Homeland. Игра Саула

Дамаск, Сирия, 2009 год. Кэрри Мэтисон возглавляет операцию, цель которой – схватить или уничтожить одного из руководителей «Аль-Каиды» Абу Назира. Однако на месте ее команда застает лишь пустой дом, служивший террористу убежищем. Кэрри всерьез полагает, что у них завелся «крот», сливающий информацию врагу. Интересы США на Ближнем Востоке под угрозой. Чтобы раскрыть двойного агента, шеф Кэрри Саул Беренсон разрабатывает хитроумный план – Кэрри предстоит самая опасная в ее жизни миссия.Эта запутанная история погружает фанатов оригинального сериала еще глубже в напряженный мир международного шпионажа, раскрывая неизвестные ранее детали прошлого Кэрри (агента ЦРУ на Ближнем Востоке) и Саула (агента ЦРУ в Иране), а также детства, юности и плена Броуди. Сложная цепочка событий затронет и прочих полюбившихся зрителю персонажей вроде Дара Адала.

Эндрю Каплан

Шпионский детектив