— И подумать только, ведь когда-то я работал в одном из лучших нью-йоркских журналов! Упаси вас Бог показать сей листок даже случайно Гарри Флэтгейту, я не переживу позора, ведь во времена нашего знакомства я был настоящим журналистом.
Холли принялся расхаживать по комнате. Немного успокоившись, он вернулся в день сегодняшний:
— Мэдден показывал вам свою коллекцию оружия?
— Нет, как-то не представлялся случай, занимались другим.
— Коллекция очень интересная, хотя и… гм… довольно запыленная. Ли Вонг боялся к ней прикасаться, оружие ведь заряжено. Ну, давайте я вам о ней расскажу, по долгу службы мне не раз приходилось об этом и писать, и рассказывать. Каждый экспонат в ней по-своему замечателен, а его история изложена на маленьком листочке бумаги, помещенном рядом. Обратите внимание и почитайте на досуге. Вот, например: «Пи Джи Мэддену от Тила Тэйлора». Тэйлор был лучшим шерифом в Орегоне. А вот это… Обратите внимание на эту игрушку. Ее Мэдден получил от Билла Тилгмана. Этот револьвер, мой мальчик, много повидал в старые беспокойные времена в Додж-Сити.
— А вон тот выщербленный мушкет?
— Когда-то он принадлежал Биллу Киду. В Нью-Мехико о нем до сих пор ходят легенды. А вот с этим ружьем никогда не расставался Бат Мастерсон. Но настоящая жемчужина коллекции, ее украшение… — Холли в растерянности оглядел увешенную оружием стену и повернулся к Бобу: — Ее-то как раз и нет на месте!
— Что, не хватает одного экспоната?
— Похоже на то. Кольт 45-го калибра, один из первых выпусков, подарок Билла Харта Мэддену. Он всегда висел вот здесь, — ткнул Холли в пустое место на ковре и хотел перейти к следующему экспонату, но Боб в возбуждении схватил его за рукав:
— Минутку, Вилл! — В голосе молодого человека чувствовались тревога и напряжение: — Дайте-ка сообразить… Не хватает одного кольта. Нет и листка с описанием экспоната?
— Да, но что в этом такого особенного?
— Смотрите, Вилл, в том месте, где должен был висеть кольт и карточка к нему, совсем нет пыли на ковре! Видите, как выделяется это место на общем запыленном фоне? Похоже, кольт Билла Харта забрали отсюда совсем недавно, день-два назад.
— Но, Боб, я все равно не могу понять, почему это так вас взволновало.
Может, Иден и объяснил бы журналисту причины своего волнения, но в этот момент скрипнула дверь и он замолчал. В комнату вошел Мэдден, а вслед за ним секретарь. Миллионер подозрительно оглядел своих гостей, потом обратился к Виллу Холли:
— Доброе утро. Вот интервью, о котором вы так просили. Я не ошибаюсь, вы намерены передать его в Нью-Йорк по телеграфу?
— Разумеется, сэр. Сегодня утром я запросил моего друга, нью-йоркского издателя, интересует ли его такой материал. Тот был в восторге — еще бы, первое интервью, данное великим Мэдденом!
— Гм… здесь нет ничего особенного, несколько финансовых выкладок и прогнозов. Очень надеюсь, вы непременно упомянете о том, каким образом вам удалось получить интервью, иначе все репортеры и журналисты, которые уходили от меня не солоно хлебавши, будут смертельно обижены. Полагаю, излишне предупреждать, чтобы в интервью ни слова не переделывалось.
— Ни единой запятой, — заверил обрадованный журналист. — Не буду отнимать больше времени и еще раз огромное вам спасибо.
— Рад был оказаться полезным.
Попрощавшись, Холли вышел, а Боб пошел его проводить. Отойдя к машине журналиста и убедившись, что никто не сможет их подслушать, они остановились.
— Боб, я не ошибаюсь, вас сильно встревожило отсутствие кольта Билла Харта? В чем дело?
— Видите ли, Холли… Может, это обстоятельство ровно ничего не значит, но может оказаться весьма важным. Похоже, на ранчо что-то происходило в последнее время.
— Вы меня заинтересовали. Что именно?
— О если бы я знал! Это только догадки, но что-то непонятное и… страшное.
— Вы меня заинтриговали, мой мальчик. Расскажите-ка подробнее!
— Не сейчас. Рассказывать долго, а Мэддену совсем не стоит знать о том, что мы с вами подружились. Да и пока ничего конкретного я сказать не могу. Постараюсь, как обещал, приехать сегодня в город во второй половине дня, тогда и поговорим.
Разочарованный журналист забрался в машину.
— Ничего не поделаешь. Подожду до вечера.
Боб Иден поймал себя на том, что с тоской смотрел вслед удалявшейся машине. Однако тоска тут же рассеялась, ибо в клубах пыли он разглядел маленькую коричневую точку, которая скоро превратилась в другую машину — машину его очаровательной знакомой из «Оазиса», Паулы Вэнделл.
Радостно улыбаясь, он широко распахнул ворота ранчо, и девушка въехала во двор, приветливо помахав ему рукой.
— Рад вас видеть! — Боб помог девушке выйти из машины. — А я уж думал, что вы не приедете.
— Я просто проспала. Воздух пустыни благотворно влияет на сон.
— А вы успели позавтракать?
— Конечно, в «Оазисе».
— Бедняжка! Как вспомню их ужасный кофе…
— Глупости, не такой уж он ужасный. Вилл Холли сказал мне, что Мэдден находится на ранчо.
— Мэдден? Ах да, Мэдден. Он действительно здесь. Вспомнил, ведь вы же мечтали о встрече с ним. Прошу вас, войдите.