Ли Шичжэнь очень быстро увидел изъяны существовавшей в то время медицинской практики. Он чувствовал инстинктивную тягу к людям из народа; он совершал длительные походы по окрестным лесам, собирал растения, завязывал дружеские отношения с крестьянами, которые также относились с уважением к его отцу. Поэтому понятно, что простые люди делились с ним своими знаниями о лекарствах и целительстве, которые были известны только им. В то время как даосские маги при дворе готовили свои составы и изобретали напиток бессмертия, Ли Шичжэнь добывал ценные практические знания; и все, что оставалось сделать, – это проверить и упорядочить их. Под руководством своего отца молодой человек изучил всю официальную литературу по медицине и фармакологии, позже он обсудит и эти вопросы в своем фундаментальном труде. У него сложилось собственное мнение о даосских магах: «То, что они говорят, абсолютно и полностью запутано; их теории о медицине и фармакологии скучны и нудны, и ни к одному из них не может быть никакого доверия». В другом случае он писал: «Один человек принял киноварь и все-таки умер; другой проглотил «жидкое золото» и тоже умер; ни один из них так и не обрел вечной жизни». Киноварь считалась одним из средств, дающих бессмертие; с ней связывались магические силы, потому что она была красного, как кровь, цвета.
Другой пример: авторы двух трудов по фармакологии придерживались того мнения, что ртуть не ядовита и что она является составной частью эликсира жизни. Ли Шичжэнь комментировал это следующим образом: «За время последних шести династий и до настоящего времени многие люди принимали ртуть в надежде на продление жизни, но многие из них заболевали или даже умирали от отравления. Даосские алхимики должны быть подвергнуты острой критике; как же можно в книгах по фармакологии отстаивать этот вздор?»
Подвергая пересмотру массу фармакологической литературы, Ли Шичжэнь одновременно сам открывал новые лекарства, которые продолжают высоко цениться до сих пор.
В их числе
К списку этих лекарств он присовокупил также спирт
Ли Шичжэню понадобилось 30 лет для того, чтобы составить свою объемную «Фармакопею». В ходе работы он проанализировал 758 трудов, состоящих из 41 старинной книги о лекарствах, 277 медицинских работ и рецептурных книг и 440 исторических томов. На основании своего собственного опыта и информации, собранной у простых людей, он собственноручно составил 413 лекарственных препаратов. Его «Фармакопея» содержит собрание и описание 1892 лекарственных растений, как уже известных, так и 1479 новых, которые он изучил и классифицировал. Эта книга увидела свет только в 1596 году, уже после смерти Ли Шичжэня.
Его «Фармакопея» состоит из 52 глав, каждая из которых, в свою очередь, подразделяется на 16 разделов и подразделов. Из описываемых в ней лекарственных средств 492 – животного происхождения (рыбы, птицы, млекопитающие, человек), 1094 – растительного происхождения (610 трав, 484 растения, относящиеся к деревьям и кустарникам); 275 лечебных препаратов получены из металлов и минералов; и наконец, 31 относится к повседневным продуктам.
Эта книга имела громкий успех в Китае, а позднее стала известна и на Западе. В переводе на японский язык она выходила в Японии в 1875-м и 1929 годах. Поляк Михаил Бойм перевел из нее отдельные главы еще в 1659 году; француз Дюальде перевел всю книгу на французский язык в 1735 году. В русском переводе врача-синолога А. Татаринова книга появилась в 1857 году. Сокращенный ее вариант на немецком появился в 1928 году. Есть еще более десяти известных переводов книги в англоговорящих странах.