Читаем Кицунэ полностью

– О-о, северный варвар уверяет глупенькую кицунэ, что лучше разбирается в логике и психологии нечистой силы чуждой ему страны…

– Ты меня троллишь?

– Да неужели?! – Мияко встала передо мной, выпрямив спинку и напряжённо постукивая хвостом по полу. – Слушай сюда, мой добрый хозяин и наивный господин. Их зовут Инари и Мёбу, сколько я себя помню, они вечно изводили меня, шпыняли, щипали, били, отталкивали, обижали, задирали и мучили. Это не так страшно, я же имела право давать сдачи, но что такое однохвостая лисичка против двух трёххвостых? Впрочем, и убегать мне тоже разрешалось, папа одобрял соперничество между детьми. Потом я немножечко выросла, стала чуть самостоятельней, менее интересной для их шпилек, но как ты думаешь, зачем же теперь они пришли сюда?

Честно говоря, я сначала затупил. Странный вопрос – зачем? Разумеется, чтобы спасти свою младшенькую сестру!

– От кого?

– От врагов.

– Ты серьёзно?

– Бог мой, да что со мной не так-то?!

Кицунэ округлила огромные глаза, потом сощурила их в две полукруглые щёлки и осторожно потрогала мой лоб, не горячий ли? Убедившись, что нет, она осторожно постучала мне по лбу пальцем, прислушиваясь: какой будет звук, как из пустой бочки? Видимо, тоже нет.

– Я очень стараюсь быть снисходительной и терпеливой, – моя лиса сделала пару дыхательных упражнений, вдыхая носиком и выдыхая через рот, – просто слушай меня. Не как твою маму, а именно как своего самого верного друга. Итак, мои старшие сёстры пришли сюда не ради спасения твоей, без сомнения, благородной задницы! Им нужна я.

– И что?

– И то, что ради того, чтобы вернуть меня на Хоккайдо, они и на секунду не задумаются о том, чтоб убрать тебя с пути как досадную, но не непреодолимую преграду. Так понятнее?

В целом да. Есть определённые вещи, с которыми по факту трудно спорить. Если твоя девушка говорит, что её родственникам ты не так уж чтобы сильно нравишься, то не учитывать это глупо. Я уж молчу о том, как бы воспринял меня отец Мияко, почтенный девятихвостый лис господин Лю.

Вряд ли ему бы так уж понравилось, что его дочь живёт на диване у небогатого художника, подрабатывающего скромным ночным сторожем в литературном музее. И да, вполне возможно, я бы на его месте тоже был против.

Мы выдохнули, успокоились и поставили чайник, мысленно договорившись не продолжать эту непростую тему. В конце концов, есть проблемы, которые рассасываются сами собой. Кто-то там из восточных мудрецов первым произнёс заезженную фразу о терпении и трупе твоего врага, проплывающем по реке. Хотя вряд ли труп способен плыть, да? Наверное, его просто несёт течение, и лично я поостерёгся бы потом пить воду из той же самой реки…

Уснули где-то ближе к четырём часам утра. Проснулись соответственно в семь тридцать утра, чтобы к восьми ноль-ноль снять здание с сигнализации, распахнуть окна и открыть все двери сотрудникам. Маленькая кицунэ вовремя прыгнула в открытку, которую я теперь носил не в сумке, а во внутреннем кармане плаща. Претензий к дежурству не было, а страшная ночная битва во внутреннем дворе почему-то совершенно не попала ни на глаза соседей, ни на камеры внешнего видеонаблюдения.

Мияко наверняка сказала бы, что это магия. Что ж, наверное, это действительно так.

Тем более что сразу у выхода из музея меня ждали две весьма миловидные черноволосые японки, высокие, стройные, лет по двадцать – двадцать два, одетые по современной моде, улыбчивые и вежливые.

– Вы Алексей Лепёхин, правда же? – на безупречном русском, без малейшего акцента, обратилась ко мне та, что чуть выше. – Позвольте представиться, я – госпожа Инари, а это моя сестра Мёбу. У нас к вам есть крайне деликатное дело!

– Да, это я, очень приятно. Спасибо, нет.

– Но вы даже не спросили, что нам нужно?

– У меня есть девушка!

– Мы знаем, – многозначительно улыбнулась вторая сестра, демонстрируя отличные зубки, – именно это и есть цель нашего визита. Не спешите, пожалуйста…

Фактически они самым деликатнейшим образом подцепили меня под руки с двух сторон, прижав к ближайшему забору. И скажу честно, силёнок у каждой из них было больше, чем у тех же длинношеих рокурокуби, вместе взятых. Как говорится, сопротивление бесполезно.

– Понимаете ли, некоторое время назад мы купили ваш рисунок на аукционе и теперь хотели бы выкупить открытку. Вы знаете, о чём речь, – уверенно заявила высокая, – назовите любую сумму.

– Я ничего не продаю.

– Мияко ещё мала и глупа, она заберёт ваши жизненные силы, – с неприкрытой тревогой в голосе поддержала вторая, – признайте, что вы уже плохо спите, у вас синие круги под глазами, вам надо непременно показаться врачу.

– Со мной всё в порядке, – не моргнув, соврал я.

– Мы знаем, что открытка с портретом нашей девочки у вас во внутреннем кармане плаща. Просто отдайте её.

– Нет, – упёрся я.

– Отдайте, это в ваших же интересах!

– По-любому не могу, это подарок.

– Так подари его нам! – Старшая Инвари легко перешла на «ты».

– Дарёное не дарят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме