Читаем Кицур Шульхан Арух полностью

1. В седьмой день траура, после того как ушли утешающие скорбящего, ему разрешено все, что было запрещено семь дней траура, поскольку действует правило: «Часть дня засчитывается за весь день», - кроме супружеской близости, которая запрещена весь день (даже в затемненном доме). А в наших странах, где не принято, чтобы утешающие приходили в седьмой день, нужно подождать до того времени, когда они обычно приходят в остальные дни, то есть до времени выхода молящихся из синагоги, когда утешающие обычно приходят. И также если седьмой день выпал на Шаббат, после выхода молящихся из синагоги соблюдающему траур разрешено заниматься Торой.

2. В тридцатый день траура также действует правило: «Часть дня засчитывается за целый день». И поскольку в этот день утешающие не приходят, немедленно после появления луча солнца законы тридцати дней траура перестают действовать.

Если тридцатый день траура выпал на Шаббат, в пятницу разрешается в честь Шаббата вымыться в горячей воде, надеть Субботние одежды и вернуться на обычное место в синагоге. Однако стричься по-прежнему запрещено (поскольку этот запрет более строг).

3. По отношению к двенадцати месяцам траура по отцу или по матери правило: «Часть дня засчитывается за целый день» не действует, и, более того, день йорцайта (годовщины смерти) принято включать в двенадцать месяцев траура, даже если он выпал на Шаббат. Однако, если год високосный, то законы траура в честь отца илиматери все же соблюдают только двенадцать месяцев. И поскольку в этом случае двенадцать месяцев траура кончаются до наступления годовщины смерти, в годовщину смерти, когда она наконец наступит, законы траура больше не соблюдаются.


Глава 217

ЗАКОНЫ О ТОМ, КТО НЕ СОБЛЮДАЛ ТРАУРА


1. Если скорбящий не соблюдал законов семи дней траура, не важно, по ошибке или нарочно, он должен неделю соблюдать эти законы в течение первых тридцати дней траура, кроме разрывания одежд, то есть если он не разорвал своих одежд в момент самой сильной скорби, больше он не должен этого делать, кроме как в один из первых семи дней траура, которые все считаются «моментом самой сильной скорби». Однако в знак скорби по отцу или по матери он должен разорвать свои одежды независимо от того, сколько времени прошло.

2. Если родственник умер у несовершеннолетнего, даже если во время семи дней траура он стал взрослым, - раз в момент смерти он был несовершеннолетним, никакие законы траура к нему больше не относятся. Однако двенадцать месяцев траура по отцу или по матери, которые установлены в знак уважения к ним, ему следует соблюдать.

3. Если у больного умер родственник, по которому он должен соблюдать траур, и ему это стало известно, то, если он выздоровел в первые семь дней, он соблюдает оставшиеся дни траура; и также если он выздоровел в течение первых тридцати дней траура, соблюдает оставшиеся дни. Однако он не должен теперь соблюдать траур вместо тех из семи или тридцати дней траура, которые провел больным, поскольку некоторый траур он соблюдал и в эти дни, и закон их тот же, что и закон Шаббата, который входит в число траурных дней и не считается перерывом в трауре; (Относительно же разрывания одежд - см. выше, глава 195, параграф 12.) И также роженица не должна теперь соблюдать траур в другие дни вместо тех, которые пропустила, а соблюдает только те дни, которые остались.


Глава 218

ЗАКОНЫ СВИДЕТЕЛЬСТВА, ПО КОТОРОМУ НАСТУПАЕТ ОБЯЗАННОСТЬ СОБЛЮДАТЬ ТРАУР


1. Соблюдают траур, получив свидетельство о смерти родственника из уст одного свидетеля, и также если одни свидетели передают показания других; если же сообщение принес нееврей, то его показания принимаются, если он просто рассказывает, не намереваясь свидетельствовать («ведет беседу без обдуманного намерения». - Перев.).

2. Если человек получил письмо, в котором сказано, что родственник его умер, и из письма не ясно, продолжаются ли еще тридцать дней после его смерти или уже прошли, то, если пишущий не является знатоком Торы, мы считаем, что человек в своем прежнем состоянии, то есть живым, все возможное время, то есть умер лишь незадолго до написания письма, и получивший письмо обязан соблюдать траур; однако, если написавший письмо является знатоком Торы, мы считаем, что, вероятнее всего, тридцать дней уже прошли, поскольку, если бы была вероятность того, что письмо попадет к адресату в течение первых тридцати дней со смерти его родственника, корреспондент не стал бы писать без указания даты смерти. Однако, если речь в письме идет о смерти его отца или матери, то, поскольку обычай требует сообщать об этом немедленно (см. выше, конец главы 206), получивший это известие обязан соблюдать траур.


Глава 219

ЗАКОНЫ ТРАУРА В ШАББАТ И ЙОМ-ТОВ


Перейти на страницу:

Похожие книги