Читаем Китти и пушистый вор полностью

— Впечатляет, — заметил Фигаро, махнув хвостом. — Удивительная вещица!

Китти прижалась носом к стеклу. В витринах находилось много других ценностей, но от Золотого Тигра было просто глаз не отвести.

— Вот бы подойти поближе. Тогда я смогу узнать, действительно ли Тигр исполняет желания, если коснуться его лапы.

— А что ты загадаешь, Китти? — поинтересовался Рыжик.

— Не знаю. — Китти закусила губу. — Какие красивые камни украшают фигуру! Я бы хотела иметь алмазы, изумруды и рубины.



Котёнок нежно потёрся рыжей головой о колено девочки.

— Думаю, это прекрасная мысль — посмотреть статуэтку поближе, — произнёс Фигаро. — У меня полным-полно желаний: например, сеанс в салоне красоты или обед из четырёх блюд в рыбном ресторане «Синклер». Давайте поскорее проберёмся внутрь.

Китти колебалась:



— Думаешь, это хорошая идея? Ведь музей по ночам закрыт.

— Пожалуйста, Китти! — Рыжик поднял на девочку голубые глаза. — Обещаю ничего не трогать!

Китти кивнула:

— Хорошо. Но только очень осторожно. — Она заметила этажом ниже открытое окно. — Вон там можно залезть внутрь. — Китти схватилась за водосточную трубу и приготовилась прыгать на нижний подоконник.



Вдруг над головой что-то просвистело, и с криком «Мя-яу!» на плечо Китти тяжело опустилось какое-то существо. Девочка покачнулась и крепче уцепилась за трубу. Рыжик испугался и прыгнул на ногу Китти, прижимая её к подоконнику.

— Не бойся, я держу тебя! — заявил малыш.



Существо — серая персидская кошка с ярко-голубыми глазами — спрыгнуло на подоконник и свирепо уставилось на Китти.



— Ничего у тебя не выйдет! — прошипела она. — Я сразу вижу кошек-грабителей. Ты ведь пришла украсть что-то в музее? Я тебе не позволю!

Китти смотрела на неё с удивлением. Кто эта незнакомая кошка и почему она приняла их за грабителей?



Глава 3

Серая кошка сердито махнула хвостом.

— Я живу в музее и никому не позволю красть экспонаты! — Она бросила гневный взгляд на Фигаро и Рыжика. — А вам должно быть стыдно за то, что вы помогаете ей. Порядочные кошки так не поступают!

Чёрно-белая шерсть Фигаро встала дыбом.



— Что за наглость! Как ты посмела подумать, что мы грабители? — возмутился он.

— Подожди, Фигаро! Она права. — Китти повернулась к серой кошке. — Тебе не о чем беспокоиться. Мы не собираемся ничего красть, просто хотим посмотреть на удивительного Золотого Тигра. Меня зовут Китти, и я обладаю суперспособностями.

— Ах да, я про тебя слышала. — Персидская кошка осмотрела плащ и уши Китти. — Меня зовут Клео. Извини, что я прыгнула на тебя.



— По-твоему, простого «извини» достаточно? — насупился Фигаро. — Хорошенькое дело — прыгать сверху на плечи супергерою! Это некультурно!

— Я увидела, что вы пробираетесь вдоль окон, и сделала неправильный вывод, — объяснила Клео. — Надеюсь, я вас не испугала.

— Не волнуйся! — сказала Китти. — Мы, наверное, выглядим подозрительно.

Фигаро хмыкнул, отвернулся и стал вылизывать лапы. Рыжик с любопытством разглядывал серую кошку.

— Ты и правда живёшь в музее?

— Да, в комнате Стэна, ночного охранника, — объяснила Клео. — Только он всегда засыпает в своём кресле, так что мне приходится охранять музей. Здесь много ценных экспонатов, особенно теперь, когда открыли новую выставку.

— Похоже, что настоящий ночной охранник — это ты, — улыбнулась Китти.

Клео потёрла лапой ухо.

— Я была бы рада поступить на официальную службу, но люди, похоже, не замечают, как усердно я работаю. И всё равно мне нравится жить здесь! Хотите, я проведу для вас экскурсию?

— Да, пожалуйста! — Глаза Китти засияли. — И мы бы хотели посмотреть на Золотого Тигра.

— О, это необыкновенный предмет, — гордо проговорила Клео. — Вблизи он просто ослепительный. Я проведу вас внутрь. Только постарайтесь ничего не касаться.

— А что это за странная тень заслонила Золотого Тигра? — вдруг спросил Рыжик. — Я больше не вижу статуэтки.

— Фигуру Тигра освещает прожектор, так что её должно быть хорошо видно. — Китти стала вглядываться внутрь через стекло. Рыжик был прав: какая-то тень… и она двигается!

— Какой ужас! — взвизгнул Рыжик. — А вдруг это проклятие?

Китти плотнее прижала лицо к стеклу. Тень обогнула витрину и исчезла.




Затем кто-то выключил прожектор, и весь зал погрузился в темноту.

По спине у Китти побежали мурашки

— Что это такое? Клео, там происходит что-то недоброе!

Клео подпрыгнула и развернулась к окну Фигаро перестал вылизываться и тоже начал вглядываться внутрь.



Луна выглянула из-за облака, и через купол пробился столб света. Движущаяся тень стала видна отчётливее. У существа были длинная бело-коричневая шерсть и висячие уши.

— Похоже на спаниеля, — удивлённо прошептала Китти. — Но что собака делает в музее?



— Грабитель! — У Клео шерсть встала дыбом. — А я так увлеклась разговором с вами, что не заметила его!

Собака крадучись обошла зал и остановилась перед Золотым Тигром.

— Усы и хвост! — воскликнул Фигаро. — Он хочет забрать статуэтку!



Друзья с тревогой наблюдали, как пёс приближается к фигуре, протягивает лапу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Китти

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги