Читаем Клад для копирайтера. Технология создания захватывающих текстов полностью

Огромное количество слоганов построено на олицетворении.

• «Mister Muscul любит работу, которую вы терпеть не можете».

• «Немцы едут на ПМЖ в Россию» (реклама автомобилей Opel).

• «Tefal. Ты всегда думаешь о нас».

• «Whiskas знает и понимает кошек».

• «Воздух, которым дышат горы» (кондиционеры White-Westinghouse).


А вот как обувные магазины Tervolina «очеловечивают» свою обувь: «Легкие в общении туфли свяжут судьбу с уверенными в себе мужскими ногами с чувством юмора и без вредных привычек», «Элегантные туфли ищут пару женских ног с высшим образованием и чувством юмора для серьезных отношений».

Полистайте каталоги IKEA, компании, которая постоянно оживляет всю свою мебель. Ее столы и стулья – это «организаторы застолья», полки – «специалисты по доступному хранению», ткань разных цветов – «опытный декоратор», комоды представляются как «чемпионы домашних уборок», диван – как «большой специалист по подготовке комнаты к приему гостей» и т. д., и т. п.

Причем IKEA пошла намного дальше и… высмеяла привычку людей одушевлять окружающую действительность в своем ролике «Лампа» (Гран-при международного фестиваля рекламы «Каннские львы» 2003 года).

Сравнение – прием, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Известны разные виды сравнений.

1. В виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов «как», «будто», «словно», «точно»:

• «Покупателей надо ловить, как ловят рыбу на крючок: крючок не должен быть виден» (Клод Хопкинс «Научная реклама»);

• «Бренды как акулы: они либо двигаются, либо умирают» (Джон Грант «Маркетинг XXI века»);

• «Мы такие же яркие, как вы» (сигареты Pall Mall);

• «В небе как дома!» (Домодедовские авиалинии);

• «Чистые, как любовь» (украшения Swarovski).


На серии сравнений построена реклама дверей по прозвищу «Зверь»». Надписи на разных дверях гласят:

• «Легче – провалиться сквозь землю»;

• «Легче – достучатся до небес»;

• «Легче – войти в анналы»;

• «Легче – пробить Тайсона».


2. Бессоюзные сравнения – в виде предложения с составным именным сказуемым («Мой дом – моя крепость»):

• «Майонез “Оливьез” – король салатов!»;

• «Аккумуляторы “Титан”. Все остальное – батарейки!»


3. Отрицающие сравнения («Попытка – не пытка»):

• «Квас – не кола, пей “Николу”»;

• «Желудок у котенка не больше наперстка…»


4. Сравнения в форме вопроса: «Можно ли передать любовь? – Да!» (Western Union, денежные переводы).


Впрочем, сравнение выходит за рамки такой единицы речи, как предложение. О его более широком значении мы поговорим в главе 9.

Эпитет – вроде бы известный с детства, но в действительности самый малоосознаваемый прием. Я просила многих и копирайтеров, и журналистов дать его определение, и они начинали так: «Эпитет – это такое прилагательное…» А на самом деле все не так.

Эпитет – художественное определение. Выражается преимущественно именем прилагательным («подруга дней моих суровых», «грудной смех») или причастием («утомленное солнце», «одеревеневшие ноги»), но также – наречием («горячо любить» «думы о бледно прошедшей жизни»), именем существительным («веселья шум», «лицо с кулачок»), числительным («первый друг», «на седьмом небе»), глаголом («желание забыться»). В отличие от обычного логического определения, которое выделяет данный предмет из многих («тихий звон»), эпитет либо выделяет в предмете одно из его свойств («гордый конь»), либо используется как метафорический эпитет – переносит на него свойства другого предмета («живой след»)[43].

Давайте рассмотрим примеры эпитетов, выраженные разными частями речи.

Самые распространенные эпитеты в форме прилагательных нередко используются в нейминге:

• «Белый ветер» (магазины техники);

• «Серебряный дождь» (радиостанция);

• «Идеальная чашка» (сеть кофеен);

• «Азиатская гладкость» (линейка продуктов для непослушных и вьющихся волос Gliss Kur).


Также эпитеты-прилагательные можно встретить в слоганах:

• «Мягкие цены – пушистое качество» (меховой салон «Мишель»);

• «Новый “Лоск”. Выводит даже самые упрямые пятна»;

• «Вседорожная мужская обувь» (Ralf Ringer);

• «Потому что Москва не резиновая» (реклама автомобилей Smart в столице России).


В песне группы «Танцы минус» в одном предложении использовано три эпитета-прилагательных: «В них женщины проносятся с горящими глазами, холодными сердцами, золотыми волосами»[44].

В текстах, написанных для женщин, обычно бывает больше эпитетов (иногда даже с избытком): «Juicy Rouge – стойкий эффект влажных губ. Аппетитный цвет, свежий и искрящийся. Настоящее наслаждение: тающая сладость малины, увлажняющая и нежная текстура. Для сияющих и манящих губ».

Остальные виды эпитетов используются намного реже, а зря: именно они позволяют моментально нарисовать выразительный, запоминающийся образ. Поэтому, пожалуйста, не забывайте об эпитетах, выраженных и другими частями речи:

• «Унесенные ветром» – причастие;

• «Живи столично!» – наречие;

• «Легенда бездорожья» (Nissan Patrol GR) – существительное;

• «Жемчужина эVOLVOлюции» (Volvo S40) – существительное;

Перейти на страницу:

Похожие книги