Читаем Кладбище Аль Дра Даса полностью

Хотя… насчет «драгоценного церписа» еще подумать надо. Храбр себя опытным алхимиком не считал, продолжал целеустремленно учиться каждый день, неустанно выискивая источники знания. Но о многих эликсирах и ингредиентах наслышан. Церпис Могильный раньше ему не встречался. Совсем не популярная составная часть. Что за трава такая? И вообще на эту работенку наткнулся случайно. Взял с частной квестовой доски в одном из окраинных районов Альгоры. Сумму предлагали внушительную. Полистав справочники, он быстро обнаружил место, где встречался церпис и приуныл. И тут в виде бонуса к одному интереснейшему заданию ему выдали вариативную награду. Из списка в шесть пунктов он выбрал разрешение на тройной обход острова Аль Дра Дас. И вот он здесь… несется по волнам со скоростью боевой стрелы…


Вторая гребенка с треском сломалась. Алхимика приложило о палубу. Вскочив, он схватился за третий сачок. Тут главное не терять времени. От скорости движения все вокруг странным образом размазывалось, только выпитые эликсиры позволяли сохранить остроту зрения. Куст за кустом срезался и бросался в мешок. Земля кончилась, но алхимик не переживал — перед морским вояжем он хорошо изучил доступные карты Аль Дра Даса и знал, что сейчас они войдут на территорию страннейшего из кладбищ Вальдиры.


На мгновение отпрянув от скалы, баркас вернулся в тень, обогнул скрюченное дерево цепляющееся корнями за камень. Вскрикнула Лисица, охнул с мачты Лом. Капитан остался бесстрастным — как и положено просоленному морскому волку. Но лицо выдавало обуревающие его эмоции — мимо потянулись гробы подвешенные на цепи к крутому боку скалы. Камень перемежался темными пятнами земли и редкими полосами растительности. Гробы раскачивались и грохотом ударялись о скалы. На них налетали пенные волны, из щелей в гробах вырывались струи бурой грязной воды.


— Ближе к скале! *


— Куда ближе? Бортом скребем!


— Чуть-чуть!


— Эх… — капитан чуть довернул и баркас прижало к камню. Испуганно вскрикнула Лисица, не прервавшая, однако своего танца.


Храбр взмахнул инструментом с куда более толстой рукоятью. Стальные зубья ударили по скале и заскрежетали, оставляя за собой белые борозды. Как только зубья наткнулись на пятно земли, на палубу Врунгеля посыпались комья темной влажной почвы и стебли травы. Тяжелые грабли чудом не задели несколько гробов. На мгновение поглощенному делом Храбру почудилось, что на крышке одного из висящих гробов сидит мужчина в распахнутом на груди зелено халате, слепо глядящий в бескрайний океан и жующий красное яблоко. Видение мелькнуло и пропало. На палубу продолжала сыпаться земля. Едва пролетели мимо последние могилы вертикального кладбище, Храбр схватился за сачок. И вновь началась охота за редкими кустиками могильного цедриса.


— Утес по курсу! Голый как моя коленка! — завопил с мачты Лом.


— Мель!


— Обходим — принял единственно верное решение капитан и кораблик начал отдаляться от острова.


Воспользовавшись паузой в сборе трав, алхимик вытащил из инвентаря мешки и принялся паковать добычу. Земля вперемешку с травой. Заполненные мешки один за другим летели в открытый люк трюма. Вскоре палуба оказалась пуста. Баркас накренился, обошел утес, еще раз повернул и опять понесся в опасной близостью со скалой. Затрещал ударяющийся о скалу сачок с лезвиями.


— Почти закончили первый оборот! — крикнул кэп, предупреждая нанимателя.


— Ок! Продолжаем!


— Как скажешь. Эй на носу! На мачте! Бдительности не терять!


— Ай-ай, капитан! — звонко отозвалась Глубинная Лисица.


— Корабль на горизонте! — совсем иное крикнул Лом — Храм ваш плавучий!


— Ах черт! — дернулся Храбр и очередной сачок сломался с жалобным хрустом.


— Что не так?


— Они обойдут остров с обрядом очищения! — пояснил упавший на колено алхимик, спешно собирая новую снасть — И нужные мне растения потеряют на время силу. Станут бесполезными сорняками.


— И что теперь делать?


— А ничего. Продолжаем. Свиток разрешения разовый. И вряд ли мне дадут еще один…


— Понял. Значит, продолжаем. Идем прежним курсом! Фокс! Ускорь нас еще немного!


— Мачты не выдержат нагрузки, кэп!


— Выдержат! — с уверенностью ответил капитан — Однажды мы уже летели по самым гребням. Трещала каждая мачта, палуба волнами шла от перегрузки корпуса! Но выдержали!


— И одна мачта под конец все же сломалась — напомнил с вышины Лом.


— Под конец — не считается! Поддай ветра, Лисица! Больше ветра!


— Есть, капитан! Больше ветра!


К этому моменту лезвия сачка уже успели срезать десяток кустов. Добыча полетела в мешок. Набиравший скорость баркас «заговорил» — как и описывал капитан, от перегрузки кораблик запел на разные голоса. Палуба. Мачты. Обшивка бортов. Шпангоуты. Паруса. Каждая часть корабля заговорила и их голоса слились в грозную песню грядущего кораблекрушения. Хотя нет — не грядущего, а только возможного, как заключил Храбр, смотря на уверенное лицо капитана. Корабль в надежных руках. Штурвал в твердой хватке. Все обойдется. А его дело — травы собирать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Вальдиры

Похожие книги