Читаем Кладбище демонов полностью

— Дело в том, что вы находитесь на первом месте в списке лучших игроков "Меча и колдовства", а это значит, что вы будете участвовать в международном игровом турнире. Вы летите в Китай — город расположенный очень далеко отсюда. Конечно же, вас там непременно попытаются завербовать — именно поэтому мы устроили эту так называемую репетицию. Вы должны знать, что в случае вашего предательства, никто с вами церемониться не станет. И советую сто раз подумать, прежде чем совершить необдуманный поступок. Теперь вы меня поняли?

— Теперь понял, сэр.

— Вот и отлично.

Он положил на стол перед Сэтом конверт и снял с него наручники.

— Здесь находится ваш билет. Все организационные вопросы с Академией мы уладим. Левиафан отправляется завтра утром — так что не опаздывайте.

— "Левиафан"? Что это?

— Название корабля дальнего следования. Такой у города только один — не ошибетесь. Свободны.

Сэт поднялся со стула.

— Гражданин, — остановил его Азиат. — Ваша победа прославит наш город — так что порвите их.

— Непременно, сэр.

— Сэт! Саймон Сэт! Очнись!

Он открыл глаза и обнаружил перед собой лицо Сандры, покрытое коркой грязи и засохшей крови.

— Где я? — спросил он, медленно вращая глазами.

Лицо перед ним расплылось в кривой усмешке:

— Все там же, в полной заднице. Если не хочешь чтобы я подняла тебя пинками, вставай немедленно.

Он поднялся, прикрыл на секунду глаза ладонью, затем огляделся вокруг. Поле.

Должно быть, когда в мозге вспыхнула очередная порция воспоминаний, он потерял сознание. Вот только, сколько времени прошло?

Он посмотрел на Сандру, и понял, что времени прошло довольно много — по крайней мере, она уже не выглядела изможденной. И это было плохо. Ведь он узнал, что такое "Левиафан", к которому она его вела, узнал и то, что она была если не смертельным врагом, то опасным противником. Она та — кто мешал его планам, какими бы они ни были.

Сэт растирал виски большими пальцами, и пытался понять себя прежнего. Кто он? Глава преступной группировки? Член подпольного сопротивления, целью которого являлось устроить переворот в правительстве и улучшить жизнь людей живущих в трущобах? А может быть он был просто циничным, беспринципным уродом, самое место которого в тюрьме?

Как ни старался Сэт, он не мог ни осознать себя, ни вспомнить большего. Но те воспоминания, которые он вновь пережил, указывали, что он хотел спасти людей, и шел к этому иным путем, расходящимся с законами Правительства… Конечно если он не притворялся, чтобы произвести впечатление на Сандру.

Сэт сейчас предпочел верить в первый вариант: если предпринимать столь переломные действия, которые у него были на уме, то необходимо полностью верить в свою "святую" миссию…

— Отдохнул? Теперь пошли, нам необходимо добраться до "Левиафана" раньше, чем его вновь поднимут в воздух.

"Сейчас, или никогда".

— Прости, Сандра, — сказал Сэт, — но я не могу…

Начавшая было движение, девушка замерла, повернулась к нему, спросила удивленно:

— Что такое?

Сэт опустил глаза. Пытавшаяся разобраться девушка подошла ближе и тогда, рука Сэта метнулась к ножнам на ее поясе. Пальцы еще не успели, как следует сжать рукоять, а нож уже вылетел из ножен абсолютно бесшумно. Лезвие молниеносно взлетело вверх, но выгнувшаяся дугой девушка убрала с его пути горло и подбородок. Сэт, не меняя положение ножа в руке, изменил его направление — навалившись всей массой, он послал его вниз, и с ужасом и облегчением увидел, как блестящее лезвие входит в грудь не успевшей выровняться девушки.

Что-то утробно затрещало, Сандра охнула и отскочила от Сэта не менее чем на два метра. Затем она посмотрела на нож в его руке, с лезвием окрашенным красным ровно наполовину. В её затуманенных поволокой боли глазах все еще отражалось недоверие.

— Прости, Сандра, — повторил Сэт, — но я не могу пойти с тобой.

— Во имя города я не дам тебе уйти, — выдохнула она.

Её левая рука закрывала рану в груди, правая легла на пистолет, а глаза бешено сверкали.

— Во имя города я должен уйти. Я не могу позволить забрать себя раньше, чем разберусь в происходящем. Я вспомнил достаточно кусочков мозаики, чтобы сложить их в общую картину и теперь знаю, что должен делать. Пожалуйста, не мешай мне.

— Что же ты хочешь сделать? — спросила Сандра, и голос ее походил на звериный рык.

— Оглянись, — сказал он, — тут трава, солнце и нет даже следа ядовитых паров. Во благо города, я должен разобраться почему.

Темные глаза стали черными от бешенства, она подняла пистолет и зарычала, давая фору любой львице:

— Ты не уйдешь от меня.

Все это время Сэт с ножом в руке стоял в боевой стойке — он знал, что пистолет был опустошен, но когда палец девушки спустил курок — содрогнулся.

Выстрела не произошло, пуля не прошила Сэта насквозь, а зашатавшаяся Сандра, пятясь, стала отступать назад.

— Точка не поставлена… Ты не уйдешь от меня!.. Ты мой!.. Я тебя найду… Буду преследовать тебя вечно!.. Ненавижу!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже