Читаем Кладбище прибыли полностью

Темные мысли заставили Брокрина оторваться от белого древа. Он взглянул на малое дерево — единственное, за что еще мог зацепиться глаз в бесконечном океане травянистой долины. Он также заметил, что капер тоже смотрел туда. Капитан проследил за его взглядом и впервые за все время увидел Эсмиру, застывшую в позе смирения перед странным растением. Мрачные мысли обрели еще более черный оттенок. Брокрин снова задумался о таинственной силе, которая вела их через Кладбище прибыли. О силе, которая держала Эсмиру в подчинении... или в рабстве.

— Хоргарр, встряхнись! И предупреди остальных: похоже, у нас проблемы.

Хоргарр оторвал глаза от белого древа и повернул голову к капитану. Жесткое лицо Брокрина моментально отрезвило главного двиргателиста и прогнало золотые грезы о радужном будущем. Он не стал задавать вопросы, только коротко кивнул и удалился пробуждать завороженный отряд.

Отправив Хоргарра исполнять приказ, Брокрин приблизился к серебряному дереву. Травянистая поверхность долины лишь казалась привычной: она росла из переплетенных ветвей и лоз, а не из почвы, как на поверхности. Стебли нежно гладили Брокрина, мягко направляя его обратно к белому древу. Но Брокрин не поддался, он вцепился глазами в Эсмиру и тем самым подавлял желание вернуться назад.

Брокрин поравнялся с Готраммом и одобрительно кивнул молодому арканавту.

— Тут что-то не так, — произнес капитан.

— Я наблюдал за ней, — доложил Готрамм и указал кончиком меча на серебряное дерево, обратив внимание капитана на странный участок на стволе. — И она... я могу поклясться, кэп, она разговаривает с деревом.

— Не расслабляйся, — ответил Брокрин. — Я хочу пойти и окончательно выяснить, что тут происходит. Если со мной что-то случится — ты встанешь во главе экспедиции.

Не дав Готрамму вызваться разобраться в ситуации самому, Брокрин зашагал к серебряному древу.

Эсмира услышала, что капитан приближается к ней, когда тот уже был неподалеку. Она вскочила на ноги и сделала шаг ему навстречу.

— Понять все постарайся, я прошу, — заговорила она, и на ее лице читался испуг.

— Именно этого я и хочу, — сухо сказал Брокрин и обошел проводницу.

Эсмира умоляюще протянула руку, но капитан оттолкнул женщину прочь.

— Я требую ответов, — громко произнес он, я хочу видеть того, кто водит меня по острову, словно скотину с кольцом в носу.

Еще несколько шагов — и Брокрин оказался почти у самого дерева. С такого близкого расстояния он увидел, что странные отметины, на которые указывал Готрамм, несомненно напоминали выпуклые очертания человеческого туловища. Поверхность образа была поразительно гладкой: Брокрину хотелось забыть, что перед ним древесина, и поверить, что туловище покрывает кожа. Линии плеч, шеи, даже водопад длинных волос — рисунок был слишком отчетливым, чтобы оказаться обычной причудой восприятия. Различалось также и лицо с тонкими, острыми чертами, обладающими холодной красотой.

Когда Брокрин рассмотрел образ, ему больше не казалось, что он принадлежит человеку: слишком он был утонченный и изящный. Только у одних существ он видел подобное лицо — у альвов.

Брокрин всматривался в очертания образа и вдруг потрясенно отпрыгнул: деревянные веки резко распахнулись, обнаружив два янтарных горящих глаза. Торс подался вперед, выступив из ствола на несколько дюймов. Альвийское лицо не выражало ничего, однако его губы шевелились. С деревянного рта не срывалось ни единого звука.

Во всяком случае, уловимого для слуха капитана.

— Это Хранитель сада, — прошептала Эсмира, тихонько занимая место позади Брокрина. — Верно мыслил ты, следил он за тобой. Он видит вас с тех пор, как вы попали в Море рока.

Эсмира облизнула пересохшие от волнения губы и наконец призналась:

— И это он меня на поиски отправил. Моей задачей всех вас было испытать. И выяснить, насколько вы достойны.

— Испытать? Достойны? — хлестнул Брокрин Эсмиру ее же словами, приходя в ярость. — Этот монстр развлекался с нами. Швырял от одной опасности к другой — и все ради какого-то испытания? Эсмира, я потерял члена команды на этом острове. И лишь по счастливой случайности не потерял больше.

— Была то не случайность, Хранитель вас всех спас. Поверить ты мне должен.

— Не верю, — рявкнул Брокрин. — Я видел твою помощь, Эсмира. Твою магию, которой тебя обучило это существо. Но не его самого.

— Нет, неправ ты, — настаивала Эсмира. — Нет магии, есть только связь моя с Хранителем. Я помощи могу лишь просить и власть его над Морем направлять.

— В таком случае твой Хранитель совершенно не горел желанием помочь нам в борьбе со скавенами. Я видел, чего тебе стоило вытащить нас из кронтанкера, — напомнил Брокрин, — это была не его заслуга, Эсмира. Твоя. Если он такой великодушный, почему не пришел на помощь?

Эсмира потупила глаза.

— Хотел он убедиться, что справиться вы сможете в одиночку. Без его помощи.

— Вот именно, — заключил Брокрин и указал пальцем на лицо Хранителя. — Присмотрись, Эсмира. Присмотрись как следует. Разве он похож на существо, которое заботится о ком-либо? Которое вообще способно заботиться?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже