Читаем Кладбище прибыли полностью

Капитан перевел внимание на скавенов: те все еще атаковали. Бомбардиры в масках использовали тощих собратьев как прикрытие, не торопясь подставляться под огонь грундстокских громовержцев. Иногда то один, то другой высовывались вперед и метали в сторону дуардинов едкую бомбу.

— Как только бомба взорвется, притворитесь мертвыми, — предупредил Брокрин.

Тут же на ум ему пришла мысль: возможно, притворяться не придется. Он целиком полагался на неточность и чрезмерное рвение скавенов и на то, что дуардинам удастся обмануть грызунов, убедить их в победе и заставить тем самым совершить ошибку.

Скавенов отделяли от бастиона тридцать футов, когда одна бомба ударилась о внешнюю стену укрепления дуардинов и треснула. Брокрин и остальные отшатнулись от стены, лозы которой на глазах усыхали и рассыпались. Капитан понятия не имел, что алхимическая отрава могла сотворить с легкими, и не собирался это выяснять.

В бастионе прекратили стрельбу. Скавены победно заверещали и смело ринулись к укреплению. Каждому хотелось покопаться в оружии и инструментах дуардинов, и затихшее сопротивление освежило их жадность. Крысолюдам не терпелось как следует поживиться на трупах, и всякий скавен стремился добраться до бастиона первым. Они кружили возле участка, который по-прежнему разъедал кислотный газ, но им быстро надоело ждать, и многие поползли по стенам наверх.

— Давай! — крикнул Брокрин.

Он направил залповый пистолет в ближайшую щель-бойницу и разрядил оружие прямо в прижатое к наружной стене тело. Брызнула черная кровь, и раздался звериный вопль. Скавена отбросило выстрелом назад, после чего Брокрин встал у прожженного проема и вторым выстрелом поразил бомбардира в маске. Противник упал на колени, хватая лапами в перчатках истекавшее кровью горло.

Сверху взревели ружья громовержцев и разрывающий воздух выстрел из палубомета. Керрум и его люди наклонились над краем бастиона и пожинали кровавый урожай. Пока громовержцы перезаряжались, сержант держал оборону притороченным к оружию штыком, рассекая всякого, кто пытался вскарабкаться на стену.

Не менее яростно кипела схватка и внутри бастиона. Морри и Агрило кололи любую щель, в которой замечали коричневую шерсть. Очень скоро их мечи стали скользкими от вражеской крови, ею же пропитались и бороды. Хоргарр занял позицию у открытого Эсмирой прохода. Крысолюды, которым хватало самоуверенности попытаться сунуть в проем голову, этой самой головой принимали удар тяжелого молота. Четырех трупов оказалось достаточно, чтобы у скавенов пропало желание проникнуть внутрь этим путем.

Брокрин понимал, что одной упорной обороной победы не добиться. Нужно было самим начать атаку на крысолюдов. Скавенам даже в голову не придет мысль, что дуардины могут решиться покинуть укрепление. И капитан надеялся этим внезапным маневром выбить из них последние остатки храбрости.

— Хоргарр! Морри! За мной! Агрило, не высовывайся! — крикнул Брокрин и сжал пальцы на рукояти секиры.

Три дуардина направились в проход, оставленный Эсмирой.

Как только из-за стен появилась команда Брокрина, скавены растеряли последние крохи единства. Полдюжины крысолюдов продолжали покорять стены, еще дюжина тем временем раздумывала, споря, стоит ли бросаться в мясорубку, в которую попали их собратья. Завидев дуардинов на открытой местности, они тут же дали деру, поджав хвосты.

Но оставалась третья группа скавенов. Вожак с белой шерстью и горсть его воинов. И они приближались к совершенно иной цели.

И Брокрин видел, что вовремя ему до этой цели не добраться.


Йоширо вновь принял человеческий облик. Естественная форма не обязывала к постоянной концентрации, не отнимала сил, а сейчас ему требовались все доступные силы. Он должен был отделить Хранителя от белого древа, и лишь одна вещь в целой долине, как казалось Йоширо, представляла для лесного стража большую ценность.

Чародей почти достиг серебряного деревца, но внезапно ему пришлось развернуться навстречу направленной прямо на него вражеской магии и отбить ее собственным контрзаклинанием. Ожившие лозы ударились об окружившее чародея защитное поле и упали, чуть не мертвые, лишенные сил. Позади поверженных лоз Йоширо увидел ведьму, стоявшую за покушением.

— Даже касаться Наследника не смей, — приказала женщина.

Ее голос был слаб, ее пошатывало: торопливое заклинание отняло у нее много сил. Йоширо видел, что она едва могла стоять, не то что колдовать. Но дуардин за ее спиной представлял реальную угрозу.

— Делай, что она говорит, колдун, — приказал харадронец. В одной руке он держал наведенный на Йоширо пистолет, а в другой сжимал меч. — Я промахнулся в первый раз, но не промахнусь в этот, — пригрозил он.

Йоширо слышал нерешительность в голосе дуардина и видел тревогу на лице женщины. Он понял причину и улыбнулся. Молодое дерево оказалось прямо между ними. Безусловно, выстрел из пистолета попадет в чародея, но был риск, что пуля переломит и тонкий ствол. А на такой риск ведьма не пойдет ни за что в жизни.

Тут Йоширо заметил за спинами своих врагов то, что полностью меняло ход вещей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже