Читаем Кладбищенский фестиваль полностью

— Не принципиально, — махнул рукой Лэйкер и снова взял на себя управление Мэлмтрон. — Удивляюсь, как ты вообще до этого додумалась. Поправь, если я ошибаюсь: в Дамине маленькие дети так обычно не делают.

— Но ведь система работает, почему бы не…

— Потому что это путь самоуничтожения! — Командир на мгновение закрыл глаза. — Видимо, в шестнадцать лет ты мыслила куда разумнее, если запечатала ранее упомянутые воспоминания. Клиадральные воздействия, которым ты неоднократно подвергалась, каким-то образом повредили Блокирующую вязь, и ты начала видеть повторяющиеся сны. Может, имеет смысл попросить Ирвэлла поработать над твоей памятью?

— Откуда такая категоричность?

— Будь испытываемая тобою боль от смерти лирен условием к Блокирующему Покрову, плетение уже давно распалось бы. Но этого, как видишь, не произошло. Значит, и сама реакция на твою боль в виде всплесков Клиадральной активности — не более, чем защитный механизм. Не стоит переоценивать и его, и себя. Мы еще слишком мало знаем.

— Я слышу вашу болтовню.

— Что?

— Я слышу, как вы с Ирвэллом переговариваетесь с помощью Клиадры, — медленно повторила я, излишне внимательно рассматривая носки «галош». В течение пары десятков кимн не доносилось ни звука.

— …И давно? — Лэйкер с непроницаемым выражением лица перевел взгляд с трассы на меня и обратно.

— И да, и нет. Сначала улавливала только отрывки фраз и принимала их за обычную речь. Например, когда ты просил Ирвэлла инсценировать нападение подопытного мальчика из лаборатории…

Я внимательно следила за лицом командира, но оно осталось непроницаемым.

— А потом легко научилась подключаться к вашей волне. Теперь распознаю малейшие оттенки интонаций, будто нахожусь рядом и чувствую вас обоих.

— Что Ирвэлл говорит сейчас?

— Ну, не могу сказать точно, — я взъерошила свои коротко стриженые волосы и демонстративно задумалась. — Так как не владею илминрским языком. Но больше всего это похоже на ругательства.

— Хорошо, что не владеешь, — усмехнулся Лэйкер. — Потому что Чудик, скажем так, удивлен и не в восторге… Он намеревается высказать свое негодование лично, не дожидаясь нашего прибытия.

— Как? — Удивилась я. — Мы же…

Что-то с грохотом врезалось в корпус Мэлмтрон. Я даже не повернулась проверить свою догадку. Ведь только Чудику могло прийти в голову выяснять отношения, стоя на аппарате, движущемся быстрее звука. Попробовал бы он проделать такое без Клиадры!

«Впусти меня!», — приказал Ирвэлл.

«Даже не подумаю».

— А почему он не может войти?

— Радужные Камни, — пояснил Лэйкер. — Лично установил их здесь, чтобы кое-кто не лез в чужой Мэлмтрон. Реагируют только на Клиадру Перемещения.

«Когда-нибудь я узнаю условия плетения, их перенастраивающего. Вот тогда я посмеюсь».

По-моему, ты, Ирвэлл, и так часто смеешься.

«А ты вообще молчи! И перестань подслушивать! У меня к тебе отдельный разговор».

Боюсь-боюсь.

Чудик с силой ударил по корпусу несчастного аппарата.

«Не ломай мое средство передвижения!»

— Контакт высокого приоритета! — Синхронно просигналили наши с Лэйкером КИС.

— Вы с ума сошли! — С обоих экранов прорычал Бойль. — Что вы с Ирвэллом устроили в центре Каремса? Я что, должен всю дорогу перепрограммировать систему, пока вы разбираетесь? А если какой-нибудь церсмит сможет разглядеть танцующего на Мэлмтрон Чудика? Мне и его сознание перепрограммировать что ли?!

— Прости, Бойль, сейчас исправим. Эй, чудовище с зелеными волосами! — Обратился Лэйкер уже к Ирвэллу, убирая КИС. — Слышал, что сказал наш текландтский бог?

Я тоже подняла глаза. Парень смотрел на нас с высоты своего немалого роста, даже не скрывая раздражения. Его волосы и плащ слегка подрагивали, как если бы мы плыли на лодке по озеру. Надменно отвернувшись, он исчез, оборвав Клиадральную связь.

— Он меня убьет? — Осторожно спросила я.

— Нет, иначе придется воскрешать обратно, чтобы не попасть в Инопространство за нарушение равновесия, а это хлопотно.

— Успокоил… А что такое Инопространство? И откуда ты знаешь илминрский язык?

— Как-нибудь потом расскажу.

— Это твое «потом» вообще когда-нибудь наступит?

— Да.

— Неужели.

— Если, конечно, ты не убьешь себя к тому времени безумными экспериментами.

— Началось…

— Ты не имеешь полного представления о принципах работы как Блокирующего Покрова, так и эмпатии. Оперирование лишь частью информации может привести к фатальным последствиям, в первую очередь для тебя же.

Мэлмтрон плавно снизил скорость и скользнул в свободную ячейку стены здания. Первое время меня даже смешила такая «парковка», напоминающая расфасовку яиц по контейнерам.

— Может, мне следует начать называть тебя папой? — Я проигнорировала растворившийся верх аппарата и, скрестив руки на груди, осталась сидеть на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лигэкуин

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература