Читаем Кладоискатель полностью

— Ближе к делу, — проворчал Лорд, — это все интересно, но как туда попасть?

— У меня предложение, — я подал голос, и Лорд кивнул, давая слово, — пусть святой отец воздаст молитву и стены Храма падут.

— Как вы мне надоели, — епископ обиделся и разозлился. Он знал, что будь мое шуточное предложение выполнимо, Храм бы уничтожили еще пятьсот лет назад, — оба надоели. И ты, ворюга и твой дружок-книгочей. Придумал тоже, сравнивать Святую Церковь с суевериями варваров. И утверждать, что для жителей Найтсшедоу их дьяволькие бредни были как закон, а для благочестивых жителей Лейксайда заповеди Святой Церкви — не закон. Сжечь бы вас обоих…

— Не надо было за нами увязываться, — сказал я, — раз мы такие неприятные.

— А я приятного себе не ищу, — гордо произнес епископ, — я долг исполняю. Сберегаю Лорда нашего, Пресветлого и Премудрого от темных сил.

— И все-таки, как проникнуть в Храм? — спросил я у Бернса.

— Видите ли, основные усилия служителей культов подобного рода были направлены на сохранение тайны, закрытости, защищенности. Сперва использовали охранников-людей, позднее — специальных животных, но наиболее надежными оказываются неживые ловушки и самозакрывающиеся двери.

— Волшебство? — недоверчиво покосился на него Верховный Маг, — я не чувствую ни малейшего присутствия магии.

— Не обязательно. Речь, скорее, идет об определенных механизмах, пользоваться которыми может кто угодно, даже не знающий магии. Главное — знать секрет. Какой-нибудь ключ или рычаг.

— Да какие тут ключи и рычаги?! — не выдержав, рявкнул Горм, — я вижу только стены и фигурки на них. Почему бы Верховному Магу не пробить там дыру? Вот так!

Варвар подошел к Храму и ударил по стене палицей. Стена, конечно, выдержала — не зря простояла так долго. Но произошло нечто, порадовавшее меня не меньше ее возможного обрушения. Одна из «фигурок», кажется, «растущий месяц», до этого выступавшая из стены, вдавилась, став просто контуром.

— Все понятно, — воодушевленный, я подскочил к Храму, — это не просто фигурки, как говорит Горм. Это и есть ключ.

— То есть, нужно вдавить внутрь все изображения луны? — предположил Верховный Маг.

— Нет, это было бы слишком просто. Обратите внимание, особенно мистер Бернс. В этих изображениях путаница. Не бывает ведь полнолуния между двумя растущими месяцами.

— Лунные фазы перемешаны, — сказал Бернс, ни к кому особо не обращаясь, — хитро придумано. Нажимай, не нажимай, а Храм останется закрытым. А чтобы его открыть, надо знать фазы в порядке их смены. Простой народ, ясное дело не знал. Даже наблюдательные люди могли хоть раз, но перепутать порядок двух последовательных фаз. А у виллисов таких проблем не было. Это один из секретов, передаваемый по наследству.

— А вы-то их знаете? — спросил я, — сможете нажать?

— Попробую. Во-первых, мистер Горм, нажмите еще раз, там, где вы ударили…

Конечно, оттого что их длительно не использовали, фигурки с лунными фазами стали тугими и Бернсу пришлось обращаться к помощи Горма и его палицы. Но, тем не менее, скоро все они были нажаты. После этого раздался шум и одна из плит, из которых был сложен Храм, подалась вниз. Кстати, на ней фигурки не было. Словно гигантское чудовище разинуло темну пасть.

— Что дальше? — спросил Лорд Кильбурн. И я, и Бернс уже открыли рот, но епископ всех опередил.

— Как что? — выкрикнул он, — путь свободен! Нужно освятить нечестивое капище и изгнать из него темные силы.

Никто не успел ничего сделать, даже паладины. Епископ, наспех произнося молитвы, бросился в Храм. Он уже представлял себя святым, покончившим с сектой виллисов окончательно. Но, увы, это была его последняя мысль. Я, стоя у самого входа, услышал свист и увидел, как епископ упал на плиты пола. Из головы его торчали стрелы.

— Хитро придумано! — только и мог сказать Бернс.

— Это что же, внутрь хода нет? — недовольно вопрошал Лорд Кильбурн.

— Ну, почему же? — возразил книгочей, — это ловушка. Епископ нарушил некие меры предосторожности, знание которых позволяло виллисам заходить в Храм.

— Он же просто побежал, — сказал я.

— В том-то и дело. Нужно не просто бежать. Смотрите, — Бернс посветил факелом внутрь, потом вниз. На плиты, черные и белые. Я покосился на труп епископа. Его ступни лежали на черной плите.

— Что, нельзя наступать на черное?

— Вот именно. Проверим? — Бернс взял камень и бросил на пол храма. Метко попал на черную плиту подальше от себя. Засвистели стрелы и воткнулись в стену, — теперь убедились?

— Убедились, — буркнул Лорд, — идем?

Мы вошли внутрь, глядя себе под ноги. Впереди шествовал Бернс, как явный знаток. Мы с Гормом — следом. Потом Верховный Маг, не очень-то уверенный в своем могуществе. Замыкал шествие Лорд Кильбурн, вообще ни в чем не уверенный. Дружина и паладины остались снаружи. Клятвы клятвами, но страх перед неизвестным оказался сильнее. Мы шли, пока не добрались до стены с дверью. За дверью оказалась винтовая лестница, ведущая как наверх, так и вниз, под землю. Признаков ловушек больше не было.

— Ну, куда дальше? — спросил я у Бернса.

Перейти на страницу:

Похожие книги