Она тут же насторожилась, и, как дикий олень, подняла хорошенькую головку. Она недоуменно оглядывалась по сторонам, торопливо отирая глаза, но ни испуга, ни удивления в ее лице он не заметил.
- Привет, Нан! - еще раз крикнул он, на этот раз более уверенно.
Тут она его увидела и спокойно ответила:
- Привет!
Тогда он поднялся и, раздвинув ветви, сел на краю камня.
- Я тут следил за форелью, - сказал он, приветливо улыбаясь. - И вдруг появилась ты.
Она оглядела его с головы до ног со звякающими о скалу шпорами, и во взгляде у нее появился испуг.
- Но вы уверены, что следили только за форелью? - поинтересовалась она без тени сомнения в голосе.
- Клянусь Богом.
- Вот странно, такой фокус со мной проделывают уже второй раз и точно на том же месте.
- Меня это не удивляет, но клянусь тебе, у меня и в мыслях ничего такого не было. Вон там пасется моя лошадь. Я замечтался немного и вдруг увидел эту форель.
- Замечтался? Да, пожалуй, похоже, - насмешливо ответила она.
- Благодарю, - ответил он, как будто она сказала ему потрясающий комплимент, и снова улыбнулся ей. Он увидел, что ее испуг прошел и осталось только любопытство. И теперь он думал только об одном - чем бы заинтересовать ее, чтобы подольше продлить этот разговор.
- Ну, а вы кто такой? - поинтересовалась она после долгой паузы.
- А что тебя интересует - мое имя или кто я такой?
- И то, и другое, конечно.
- Меня зовут Мерсер. Джон Мерсер. Но у меня есть еще и кличка. Додж! Смешная, правда? Это мои приятели постарались, потому что я вечно придумываю всякие хитрости.
- Какие еще хитрости? - с подозрением продолжала она допрос.
- Ну, знаешь, когда надо увильнуть от чего-нибудь - от работы, например, или от какой-нибудь потасовки, а бывает, что и от девушки. Я очень робок с девушками.
Она недоверчиво хихикнула.
- Ну, и это тоже похоже. А откуда вы взялись?
- Из Канзаса.
- Канзас! - восхищенно воскликнула она. - И, наверное, из Доджа? [Додж - город в штате Канзас.] Это оттуда у вас такая кличка?
- Нет. Когда я ее получил, я еще и в глаза не видел Додж-сити.
- А-а, а я проезжала через Додж, когда возвращалась домой из Техаса. Бр-р, по-моему, это ужасное место. Но дядя Билл говорит, что до того, как там появилась железная дорога, там было вполне сносно.
- Послушай, ты что, хочешь сказать, что одна приехала сюда из Доджа? с ужасом спросил он.
- Да нет, конечно. Меня дядя привез. Он как раз ехал навестить нас. Но я и сама бы не побоялась.
- Ты смелая девушка, а такая молоденькая...
- Мне уже восемнадцать! - гордо возразила она.
- Да что ты? Я бы тебе дал не больше пятнадцати.
Она с подозрением его оглядела, ожидая какого-то подвоха.
- Значит, Додж Мерсер из Канзаса? - переспросила она, возвращаясь к первоначальной теме разговора.
- Да, мисс. Я родился в Пенсильвании. Мне еще пятнадцати не исполнилось, как я бросил школу и убежал из дома. Попал в Канзас, там я стал ковбоем. Я много ездил и постепенно перемещался на запад. В последние годы мне многое пришлось повидать, в каких только я переделках не побывал! Но знаешь, надоело все! И я решил поискать спокойной жизни в Аризоне. Вот и вся моя история, мисс.
- Ну и ну! Можете считать, что попали из огня да в полымя. Как это вас угораздило приехать в наше местечко?
- Я просто ехал на запад. И, кажется, удача мне улыбнулась.
- Удача? Вот уж не думаю. Послушайте-ка моего совета - разворачивайтесь да уезжайте подальше из Аризоны, по крайне мере из Тонто Бейсин.
- Это после того, как я увидел вас, Нан?
- Да, именно после того, как вы меня увидели! - с вызовом воскликнула она, слегка покраснев.
- Это что - совет, предчувствие или угроза? - серьезно спросил он.
- Нет, конечно, не угроза, скорее все остальное, - с горечью в голосе ответила она.
- Ну, тогда я точно никуда не уеду.
Она смутилась и не сразу нашлась, что ответить. Посмотрела на свое ведро и хотела было подняться, но тут вспомнила о том, что все это время она сидела с задранной почти до колен юбкой, опустив ноги в воду. Тогда она еще больше смутилась, вскочила и оправила юбку.
- Нан, можно я провожу вас и попробую с вами познакомиться поближе? прямо спросил Додж.
- По-моему, все это время вы только этим и занимались.
- Но, тем не менее, я до сих пор ничего о вас не знаю. Я даже до сих пор не смог вас хорошенько разглядеть.
- Ну, вы можете поехать вслед за мной на своей лошади.
- И тогда вы пригласите меня к себе домой? - с нетерпением спросил Додж.
- Знаете, сейчас уже далеко не утро и похоже, что вы уже давно в пути, по крайней мере отсюда довольно далеко до другого ближайшего ранчо. А мой отец никогда не позволит, чтобы путешественник уехал отсюда голодным и усталым.
- Ваш отец? Ну да, я понимаю. Вас-то нисколько не волнует, что я могу быть голодным и усталым. Нан, кажется, это конец моей поездки.
- Это? Что вы имеете в виду? Этот лес, этот ручей, ранчо моего отца или что-то другое?
- Скорее всего, я имею в виду вас, Нан.