Читаем Клан дракона. Книга 3. Становление полностью

Поднявшись по деревянному крыльцу, на перилах которого были искусно вырезаны виноградные листья, орк постучал. Им немедленно открыла хозяйка, за спиной которой маячили две любопытные девочки.

– Алдор, ну наконец-то, – довольно сказала она, – уже час, как накрыли стол, еще немного – и пришлось бы холодным все есть.

Алдор с супругой отошли в сторону, и две его дочери, лет двенадцати по возрасту, оказались перед Мефамио, который одарил девочек не очень дружелюбным взглядом. Их, однако, это мало смутило.

– Ой, вы тот самый дракон, который пролетал над нашей деревней, – восторженно начала одна девочка.

– Да, вы такой большой, такой сильный, – подхватила вторая.

– И такой красивый, – в унисон закончили обе, добавив в голос льстивого благоговения, после чего сделали синхронный книксен. Мефамио, любивший порядок и четкие действия, и который, как и все драконы, в какой-то степени был падок на лесть, не удержался от довольной усмешки. Поняв, что суровый контроль старшего брата пройден, девочки бросились тискать и обнимать Дитриха.

– Ой, какой милый малыш!

– Какая лапочка.

– А какие глазки, какие мягкие лапки…

Дитрих терпел около тридцати секунд, после чего начал недовольно вырываться.

– Ну хватит, – сердито сказал он, – я вам не игрушка!

– Ну как же, – умилилась одна из девочек, – такой миленький, такой мягонький…

– Я не мягонький и не милый! – сердито сказал принц, для устрашения щелкнув зубами. – Я сердитый, большой, страшный дракон!

– Да, конечно, – тут же согласились девочки, в четыре руки начавшие почесывать драконенку шейку и брюшко, – а еще самый большой, самый умный и самый храбрый.

– Ну, – раздражение Дитриха улетучивалось с невероятной скоростью, – да. Я умный. И храбрый. И когда вырасту, тоже буду большой, как братик…

– Ну ладно, Веда, Инга, хватит, – прикрикнула мать, уже успевшая выслушать от Алдора все новости, – мыть руки – и марш за стол! Гостей надо сначала накормить, а уже потом обнимать и тискать.

– Да, мамочка, – хором сказали девочки и, отпустив дракончика, бросились прочь.

– Пошли с ними, – сказал Мефамио, подбирая Дитриха и следуя за сестричками.

– Куда это? – не понял дракончик.

– Как куда? Лапы мыть.

– Не хочу мыть лапы, – заупрямился дракончик.

– Мы в гостях. Надо, – коротко сказал брат.

– Ну да, в гостях, как же, – надулся Дитрих, – а сам-то как Алдору вежливо отве…

Однако по очень красноречивому взгляду брата маленький принц понял, что лучше ему не продолжать. В конце концов, один раз он уже поднял на него руку и так же легко поднимет еще раз. В этот самый момент взгляд Мефамио на короткий миг стал жалким и сломленным. Но он твердо направился к кадке на улице, возле которой уже сновали девчушки…

Глава 2

Алдор в своей спальне спешно переодевался. Его мысли не покидало ощущение, что, отправив сюда вместе с Дитрихом Мефамио, Уталак подложил ему хорошую такую свинью. С другой стороны – он и сам знает, как сильно жаждет тот помириться с младшим братиком. Орк усмехнулся своему отражению в зеркале. Нет, на обиженных воду возят. Он недаром вот уже десять лет был преуспевающим торговцем. Найдет общий язык и с сердитым драконом, никуда тот от него не денется.

Однако когда он спустился, возникла новая неожиданность, от которой в воздухе повисло гнетущее напряжение. Дитриху миски с едой и водой поставили на пол около стола. У Мефамио так выразительно взлетела бровь вверх, что Алдор искренне удивился тому, что вслед за бровью вверх не взлетел и их дом. У Дитриха непонимающе вытянулась мордочка.

– Я что, с пола есть должен? – тихо спросил он…

Зеленые глаза Мефамио уже угрожающе мерцали Изумрудом. Поняв, что еще немного – и разразится страшный скандал, Алдор, перехватывая инициативу, шагнул к столу, хватая миски и убирая их с глаз.

– Хочу вам напомнить, что наш гость – принц, – миролюбиво сказал он, доставая новую тарелку и придвигая к столу еще один стул, – и он, конечно же, обучен есть со стола.

И хозяйка, и сестрички потемнели лицом. Как видно, орки краснеют именно так.

– Мы приносим свои извинения, – поспешно сказала Ируне, видимо поняв, что они сейчас едва не натворили, – мы не знали.

Судя по выражению лица Мефамио, ему было что ответить и даже много чего, но он, находясь в гостях непосредственно в чужом жилище, на первый раз нашел в себе силы сдержаться. Вместо этого он, успокаивая нервы, снял свою походную сумку и достал из нее любимую салфетку Дитриха с синей розой. После чего повязал ее драконенку. Тот уже успел занять место за столом, как видно, стараясь как можно быстрее выбросить случившееся из головы и старательно делая вид, что все в порядке. Стула, чтобы доставать до тарелки, ему было мало, но шустрая Инга уже принесла ему с дивана подушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези