Читаем Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) полностью

— Порченных перепевок? — эхом переспросила девочка.

— Да, — шепнул Рауль. — Тех, что "Как упоительны в России вечера" незаметно подменяют на "Как отвратительно в России по утрам". Подменяют на радость сотням и миллионам.

Пантера хлопнула лапой по толпе Крушил. Несколько карликов лопнули, как мыльные пузыри. Остальные только хихикали и перебегали с места на место. А Крушило начал второй куплет:

Возвращаюсь домой,

Фонари

Не горят

В переулках.

Пидорелли-красавчик выходит,

Во рту зуб блестит

Золотой.

Я запомню навек,

Чем закончилась

Эта прогулка.

Не проходит бычьё мимо дырки красивой такой…

— Не проходит бычьё, — заголосил хор, подсмеиваясь над пантерой, — не проходит бычьё…

А та остервенело колотила лапами по крохотному войску, но настоящий Крушило успевал ускользнуть. Сейчас его голос звучал вблизи кривой улочки:

— Не проходит бычьё мимо дырки красивой такой…

— Он уводит пантеру! — счастливо догадалась Ириска. — Как здорово у него получается!

— Чшшшш! — утихомирил девочку Рауль. — В этом и есть сила порченных перепевников. И их трагедия. Ты подкалываешь, и над подколкой смеются миллионы. Но приходит скорбный миг, когда понимаешь, что песен больше не будет. Только перепевки. И только пошлые, вывернутые, скабрезные. Где великое подменено матерками. Хотя подменено мастерски. Так, что на слуху именно перепевка, а не то, что задумывалось изначально. Ты понимаешь это и исчезаешь. Но в шеренгах порченных перепевников редко остаются пустые места. Крушило — перепевник неимоверной силы. Да только дёрнуло его когда-то попробовать порченные перепевки. Вот вся сила в них и ушла.

Пантера бесновалась возле поваленных заборов, а голос Крушилы звучал вдали, постепенно затихая:

Мне б скинхэдушкой стать

Или к звёздам

Лететь

Космонавтом,

Спать спокойно и слова

Такого не знать

"Голубой"…

И снова тишина. Нет ни пантеры, ни лилипутов с отвратительными голосами, в чьих рядах затерялся тот, кто уже не мог исполнять великие песни.

— Специальная звезда в пролёте, — потёр руки Рауль, — Кошкам не избежать последней схватки. Вирус, вперёд. Теперь твоя очередь.

Когда следопыт виртуальности исчез за чьей-то оградой, Ириска спросила:

— А в чём его миссия? Он тоже будет кого-то отвлекать?

— Его задача проще — всего лишь выключить свет, — кивнул Рауль. — Ржавая Луна не выносит электричества.

С немым укором Ириска взглянула на серебряную дугу месяца. Мол, не надо мозги парить.

— Не на ту Луну смотришь, — усмехнулся Рауль. — Этой до полнолуния минимум неделя.

— Но не бывает же двух лун сразу, — пожала плечами Ириска.

— Здесь не бывает, — согласился Рауль. — Но есть и другие места. Впрочем, насчёт Ржавой Луны ты попала в точку. Там, где светит она, другие луны не приживаются.

Рауль немного поотстал. Ириска беспечно шла мимо длинных бараков. Клетчатые окна веранды раскрашивали дорогу полем для игры в классики.

— Получается, что Крушило насовсем стал порченным перепевником? — обернулась Ириска.

Вопрос был ненужным. Ответа она не ждала. Хотелось просто прогнать сгущавшуюся тишину.

— Только не говори при нём об этом, — невесело сказал Рауль. — Иначе он обозлится и споёт перепевку о тебе.

— И чем это грозит? — презрительно сощурила глаза девочка.

— На первом этапе люди поверят, что ты такая, как в перепевке. На втором этапе ты такой станешь. А о третьем не будем. О нём легче не знать.

И тут погас свет.

— Как он быстро, — проворчала девочка, сжавшись от оглушительного мрака. — Вирус-то…

— Он знает толк в проводах, — сдержано похвалил Рауль.

Его жаркие сухие ладони закрыли глаза Ириске. Она не протестовала: темнее от этого не стало. На всякий случай девочка крепко зажмурилась.

— Пять шагов вперёд, — командовал Рауль. — Три шага вправо… Осторожнее, забор, — послышалось шуршание по дереву, — Не бойся. Двигай потихоньку, тут недалеко.

Голос оборвался. Ладони исчезли. Ириска не решилась открыть глаза, пока не кончится эта тоскливая тишина. Тишина тут же исчезла. Со свистом подул ветер. Хлопая крыльями и зловеще каркая, пролетела ворона. Стало холодно.

— Ну что ж, Ирисочка, — приветливо, но с ехидцей возвестил Рауль. — Позволь мне представить Ржавую Луну во всём её великолепии.

Глава 46. Полнолуние съеденного металла

Громадный шар страшной багровой Луны полыхал в просвете между скособоченными домишками, ютившимися на пригорке. Небо заволакивала серебристая дымка. В дальних кустах то вспыхивали, то погасали зелёные переливчатые огоньки. Кошки ждали, но нападать пока не решались.

За спиной была стена. Кирпичная, надёжная. Ириска, что есть силы, вжалась в шероховатые кирпичи. Пальцы медленно поглаживали бугорки застывшего цемента, пробираясь то влево, то вправо. Будто надеясь отыскать дверь. То ли в лето, то ли в прежнюю, спокойную жизнь.

Но на дворе осень, а обратный путь закрыт тупиком.

Но почему кажется, хлопни десять раз глазами, и проснёшься?

Так хочется проснуться.

Или перескочить в утро, не похоже ни на что. Туда Ириску пока ещё не пускали ниточки прошлого. Ниточки, истончившиеся до еле заметных паутинок.

Кто сказал, что нельзя перескочить в радостное, счастливое утро?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже