Читаем Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ) полностью

Водянистые тела тварей окутались пеплом прямо в прыжке. Раздался слитный многоголосый вой. Жидкость заколыхалась. Рэму показалось, что гостка существ пытается сбежать, и он увеличил напор. Магия разом улетела из резерва, а у юноши закружилась голова.

Когда изгой пришел в себя, то обнаружил, что сидит посреди зала, заполненного пеплом, с потолка на него слетают остатки серых хлопьев, а Кан и Литто смотрят, вытаращив глаза. Подняться юноша смог не сразу. Мечник тут же оказался рядом и подставил ему плечо. Рэм благодарно посмотрел на однокурсника и прохрипел:

— Спасибо. Надеюсь, это были все. Потому что больше силы у меня нет. Мирэ меня убьет, но для этого придется как-то доползти до дома.

— Мы тебя доведем, — спокойно сказал Литто. — Ты идти-то можешь?

Кан, наконец, перестал хлопать глазами и торопливо подскочил к Рэму. Закинул его руку на плечо и уверенно заявил:

— Да тебя надо обедом накормить, и дойдешь. Пойдем наверх.

Троица развернулась к выходу, но тут им пришлось снова остановиться. На пороге, опираясь на посох, подслеповато щурился старик. Несколько мгновений он молча оглядывал покрытый сплошным слоем пепла пол, а затем поднял глаза на своих нерадивых учеников и спросил:

— Что здесь произошло?

Глава 37


Кан посмотрел на своего учителя и, заикаясь, сказал:

— Т-тейлы р-рас-расплодились, п-при-пришлось искать п-помощь.

Рэм почувствовал, что оба напряглись. Кажется, их, и правда, не жалели, и гнева наставника оба побаивались. Лицо Литто было невозмутимым, но это было показное спокойствие.

Старик окинул взглядом усыпанный пеплом пол и сказал:

— Это я вижу. Я о другом.

С этими словами он ткнул клюкой куда-то вверх. Рэм вскинул голову к потолку и на несколько мгновений потерял дар речи. На том месте, где только что сидели твари, остались полустертые руны. Юноши несколько мгновений рассматривали их, а затем изгой уверенно сказал:

— Усиление. Кто-то использовал рунную печать, чтобы вызвать взрывной рост колонии этих существ. Как вы их зовете? Тейлы?

Старик удивленно хмыкнул, а Литто спросил:

— С чего ты взял? Я никогда не видел такого порядка рун.

Рэм мысленно обругал себя и уклончиво ответил:

— В библиотеке клана Хенсо хранится много интересного. Видел в одной старой книге.

Но по взгляду старика изгой понял, что обмануть его не удастся. Он вроде бы дружен с Мирэ. Интересно, тот поделился откровениями Рэма или нет? И если да, то поверил ли он?

Учитель еще несколько томительно долгих минут обходил зал по кругу, стуча посохом. Наконец, он сказал:

— Вон отсюда. Дальше я сам. После обеда отправьте своего сокурсника обратно к Мирэ.

Еда в доме огненных оказалась простой и сытной. Ничего общего с изысканной кухней, которую так ценил Мирэ. Рэм умял свой обед за несколько минут и засобирался домой. Но за дверью столовой его ждал хозяин дома. Старик смерил изгоя внимательным взглядом и сказал:

— Идем со мной, Рэм Хенсо. Нужно поговорить. А вы, бездельники — марш медитировать! Резерв сам себя не восстановит.

Кана и Литто как ветром сдуло. Рэму ничего не оставалось, кроме как шагать вслед за стариком по стылым каменным коридорам замка.

Кабинет хозяина оказался обставлен очень просто. Массивный стол и кресло без лишних украшательств, темное дерево на стенах, на полу — шкура какой-то здоровенной полосатой твари. У огромного камина стояли еще два кресла. Старик опустился в одно из них и ткнул посохом во второе, приказывая Рэму сесть. Изгой послушно сел.

— Зови меня господин Динтау, — проворчал его собеседник.

По щелчку его пальцев в камине вспыхнуло пламя.

— Господин Динтау, — послушно повторил Рэм. — Зачем вы позвали меня сюда?

Старик смерил юношу задумчивым взглядом и медленно заговорил:

— Судя по всему, ты знаешь много интересного, мальчик. Узнал руны усиления. Я сам только недавно первый раз увидел их. И надо же — встретил в своем доме.

Юноша осторожно спросил:

— А где вы видели их до этого?

— От тебя это не секрет. Ты и сам был там, но не видел рун. В городском особняке клана Арзо, в подвале. И справиться с их порождениями тоже помог пепел.

Рэм тут же вспомнил совместную миссию с Роско и отрядом Дайто и нахмурился.

А Динтау продолжил:

— Почти в одно и то же время с помощью таких вот рун пытаются натравить нежить на двух могущественных магов, Арианну и меня. Поэтому у меня к тебе только один вопрос мальчик. Где еще ты видел такие руны?

Рэм долго молчал. То, что он звал Арианну по имени и был в доме Юги Мирэ, говорило о том, что с большой вероятностью этот человек — не враг ему. Но все же юноша колебался. Наконец, не отрывая взгляда от язычков огня, он тихо сказал:

— Там, где умер мой отец.

Динтау откинулся на спинку кресла и задумчиво произнес:

— Хеги Хенсо… Хенсо, Арзо, Динтау. Интересная картина складывается. Если еще взять Юги…

— Учителя пытались убить? — вскинул голову Рэм.

Старик махнул рукой:

— Его все время пытаются убить. Слишком приметен, слишком хорош.

— А вот так — с помощью тварей?

— Это тебе лучше спросить у него. Но картина вырисовывается неприятная, согласись.

Изгой мрачно кивнул, а его собеседник продолжил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже