Читаем Клан Разящего Когтя полностью

— От чего же? — попыталась поднырнуть под рукой высокой блондинки, которая для чего-то еще и шпильки нацепила. Зачем, спрашивается? Если для лечения — трав и знаний к их применению достаточно.

— Нужен покой! — моя голова была поймана и дерзко отодвинута. — Уйди, мелочь! — Оскалилась долговязая.

— Я не мелочь! — воинственно подняла подбородок я, громко крикнув. — Дааарк!!!

— Дай ей пройти, Халесса, — хрипло попросили за дверью.

— Иди! — демоница, выглядевшая топ-моделью с обложки гламурного журнала, вперила в меня злющий взгляд, но место освободила. — Не докучай ему долго. — Грозно посоветовала она.

Я отвечать не стала. Сколько нужно, столько и стану докучать. Он же жизнь мне спас, поэтому благодарить я его долго обязана. Дверь демонстративно за собой захлопнула, закрыв на замок, чтоб не вздумалось ей прерывать нашу беседу.

— Я рад тебя видеть, — слабым голосом произнес черноволосый, указав ладонью, что присаживаться нужно на кровать, где он подвергался лечению Инкубом. От последних мыслей стало не по себе.

— Глубокая рана, — я указала на повязку, местами красную от крови, но глаза невольно по красивому телу шарили. Ох, не зря на Дарка оборотницы заглядываются, он безупречен и без рубашки, и в ней. Судорожно выдохнула, замаскировав это под печаль о здоровье, — думаю, пока тебе не стоит помогать расследованию.

— Ты пришла сказать мне это? — хитро прищурился темноволосый, приподнявшись и подложив руку под голову.

Отвернулась, совсем раскрасневшись. Лучше б Дарк не двигался. Наблюдать, как перекатываются его мышцы — выше моих сил.

— Спппасибо, — прозвучало тихо и как-то надрывисто.

— Не так я себе представлял твое «спасибо», — заявил Дарквуд, вдруг оказавшийся совсем близко. Рукой об обхватил меня за талию, уткнувшись лицом в мои волосы, — твой запах сводит меня с ума.

— Не такого я ожидала от оборотня, подстреленного ядовитой стрелой, — вернула я шпильку, — Бенедикт сказал, что она предназначалась для меня.

Дарквуд отстранился, нахмурившись, и я поняла, что сказала это зря.

— Я не стану тут лежать, пока какой-то Шакал пытается убить мою женщину. Потерю брата, с которым у меня всегда были отношения на грани взаимного уничтожения и откровенной ненависти друг к другу, я еще способен пережить. Но если пострадаешь ты, я себе этого не прощу!

— Твоей женщины? — из всего сказанного уши резанула именно эта фраза.

— Конечно, — серьезно кивнул Дарквуд, — моей, и ничьей больше…И что за отношения у вас с моим племянником? — Дарк повернул мое лицо к себе. Глаза я зажмурила, чтоб не соблазняться.

— Мы коллеги, не более того… — ответила честно, хотя необычное к себе внимание Макса я заметила, связав это скорее с потерей близкого человека, ну и с алкоголем, ударившим в голову. — А вы с Халессой? Что вас связывает? — раз уж я призналась, то ожидала ответа — баш на баш.

— Рабочие отношения, — заулыбался черноволосый, — ты ревнуешь…

— Я — то? — расширила глаза в удивлении, и зря. Передо мной открылась картина с обвораживающим мужчиной. Губы сами расплылись в идиотской улыбке. А как иначе? Ведь этот оборотень мне жизнь спас. По идее, я его и ревновать не имела право в благодарность. — Ни за что! Хотя о соблазненных тобою оборотницах наслышана.

— Это от кого же? — нахмурился Дарквуд. — А ну, признавайся. Кто язык свой распускает?

— Не могу, — скрестила руки на груди, — иначе он мне больше ничего не расскажет, поняв, кто его сдал.

— Логично, — снова заулыбался Дарквуд, — но хоть намекни. Я должен понимать, кто произвол творит, рассказывая о моих… гм…

— Своих не сдаю. А то, может, он еще чего интересного о тебе поведает, а? — теперь и я сделала хитрые глаза.

— Этого-то я и боюсь…

Тут же перестала улыбаться, посмотрев на Дарка укоризненно.

— Сам расскажи, чтобы я заранее о всех сплетнях знала. Раз уж я твоя женщина, то какие между нами секреты могут быть? — сделала попытку к деловым переговорам я.

— Моя самая соблазнительная черта — таинственность, — изобразив беспечное лицо, поведал Дарк, — я не собираюсь вот так просто ее лишаться. Разгадай меня, детектив.

— Я тебя раскрою, Дарк, уж будь уверен, — с полной уверенностью заявила.

— Мне нравятся твои амбиции, Амалия, — ехидно ответили мне, — Жду не дождусь.

В дверь громко постучали. Очень громко. Иначе почему она ходуном заходила, грозясь слететь с петель.

— Перевязка! — голосом Халессы объяснили такую настойчивость по то сторону.

— Уже сделана! — ответила ей я, не собираясь уходить. Из принципа.

— Поменять нужно!

— Я сама это сделаю! — буркнула просто из вредности. Хотя не умела я перевязывать, откровенно говоря. Знала, как это делается только в теории.

— А ну открой дверь, нахалка! — дверь пнули. — И не смей что-либо трогать своими руками!

— Можно конкретизировать? Что конкретно трогать воспрещается? — сказала я не подумав, и на той стороне наступила задумчивая тишина. Думала она долго, а тишина долго не продлилась, потому что черноволосый разразился в хохоте.

— Открой, — отсмеявшись и смахнув слезы, разрешил Дарк, — она и правда тут все разнести может. Халесса — мой телохранитель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Лаймы Райс

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература