Читаем Кланы Альфанской Луны полностью

Кроме того, Аннет нравилась Чаку. Он чувствовал, что найдет с ней общий язык. А раз существует Аннет, то на Луне должны найтись ей подобные. Не сразу, конечно. Со временем… Он подождет. А пока займется обустройством нового поселения. Ведь у него сложились неплохие отношения с парским делегатом Габриэлем Бэйнсом. Через него можно наладить связь с другими кланами. Исключая, естественно, манов, и этих вонючих индивидуумов - гебов, вроде "святого" Игнатия Ледебура, у которого полностью отсутствует какая-либо ответственность в отношениях с противоположным полом.

- Мне плохо, - дрожащим голосом проговорила Мэри. - Чак, ты будешь навещать меня в Коттон Мэтр? Я не вынесу долго одна, среди депов…

- Ты же сказала…

- Мне нельзя возвращаться на Землю, раз я больна. Если уж обычное тестирование выявило глубокую депрессию, то об этом не может быть и речи.

- Конечно, дорогая, - сказал Чак, - буду рад навестить тебя. - Он подумал, что первое время, скорее всего, ему придется часто бывать в других поселениях. Хотя бы потому, чтобы застраховаться от пророчества, которое высказал Строу.

- Когда я буду размножаться в следующий раз, - излучила липкая плесень, - нас станет много; некоторые, вероятно, захотят жить вместе с вами в Джефферсонбурге. На этот раз мы будем держаться подальше от горящих автомобилей.

- Отлично, - сказал Чак. - Приглашаю всех поселиться у меня. Буду очень рад.

Говард Строу цинично расхохотался. Никто, однако, не обратил на него, внимания. Строу пожал плечами и возобновил, свои наброски.

В небе продолжали реветь двигатели альфанских военных кораблей, опускающихся на поверхность Луны. Высадка альфанских сил вступила в завершающую фазу.

Чак Риттерсдорф встал и вышел из дома на крыльцо. Ночное небо озарялось сверкающими ракетными выхлопами. Чак закурил, вглядываясь и прислушиваясь. Рев стихал, но в небе появлялись все новые светящиеся точки.

За спиной Чака открылась дверь; его жена, точнее, бывшая жена, вышла и, прикрыв за собой дверь, встала рядом. Некоторое время оба молчали, погруженные в собственные мысли.

- Чак, - наконец сказала Мэри, - нам необходимо сделать одно важное дело…, ты, наверно, еще не задумывался об этом… Но раз мы остаемся здесь, нам нужно каким-то образом привезти с Земли детей.

- Конечно, - кивнул Чак. Он уже размышлял об этом. Но стоит ли это делать? Зачем везти сюда детей - особенно Дебби, - и так уже долго подвергавшихся невротичному воздействию характера матери. Дебора такая восприимчивая, она, безусловно, со временем примет одну из линий поведения сумасшедшего большинства.

Выбросив сигарету, Чак обнял жену за талию, притянул к себе и поцеловал в лоб, наслаждаясь запахом ее волос.

- Хорошо, давай попробуем… Наши дети будут обучаться в здешней школе. Может быть, они станут образцом для остальных детей… Сделаем так, как ты хочешь.

- Ладно, - отрешенно отозвалась Мэри. - Чак, ты действительно думаешь, что у нас с тобой есть шанс? Выработать новую стратегию личных отношений? Я имею в виду, что нам необходимо научиться переносить друг друга… Или опять придется перестреливаться?

- Не знаю, - честно признался Чак.

- Солги, пожалуйста. Скажи, что мы сможем найти общий язык.

- Сможем.

- Ты действительно так думаешь? Или лжешь?

- Я…

- Скажи, что не лжешь, - более настойчиво попросила Мэри.

- Я говорю правду, - произнес Чак. - Конечно, сможем. Мы еще молоды и совсем не такие непробиваемые, как пары или маны. Верно?

- Верно. - Помолчав, Мэри сказала:

- Ты совершенно уверен, что предпочитаешь эту девушку, Аннет Голдинг? А не меня? Отвечай честно.

- Я предпочитаю тебя. - И на этот раз он не лгал.

- А что ты думаешь насчет девицы, с которой вас заснял Альфсон? Джоанна…, как там ее? Ты же занимался с ней любовью.

- Все же я предпочитаю тебя.

- А почему, скажи мне? Я же больна и все такое…

- Не знаю, - Чак на самом деле не находил объяснения, да и не хотел искать.

- Желаю тебе удачи в новом поселении, - сказала Мэри. - Где будет жить один человек и десяток липких плесеней. - Она рассмеялась. - Приятное общество, не так ли? Да, я уверена, что нам надо привезти наших детей на Альф III M2. Я всегда считала, что…, ты знаешь. Что совершенно не похожа на своих пациентов. Они больные - я здоровая. Теперь же… - Мэри затихла.

- Без разницы, - закончил Чак мысль бывшей жены.

- Скажи, а у тебя не возникало подобного ощущения? Что ты совсем не такой, как я? Нет? Во всяком случае, тестирование показало, что ты абсолютно здоров, а я больна…

Перейти на страницу:

Все книги серии Clans of the Alphane Moon - ru (версии)

Похожие книги