Читаем Klara and the Sun полностью

The next morning the grid went up and it was a most splendid day. The Sun was pouring his nourishment onto the street and into the buildings, and when I looked over to the spot where Beggar Man and the dog had died, I saw they weren’t dead at all — that a special kind of nourishment from the Sun had saved them. Beggar Man wasn’t yet on his feet, but he was smiling and sitting up, his back against the blank doorway, one leg stretched out, the other bent so he could rest his arm on its knee. And with his free hand, he was fondling the neck of the dog, who had also come back to life and was looking from side to side at the people going by. They were both hungrily absorbing the Sun’s special nourishment and becoming stronger by the minute, and I saw that before long, perhaps even by that afternoon, Beggar Man would be on his feet again, cheerfully exchanging remarks as always from the blank doorway.

Then soon my six days were finished, and Manager told me I’d been a credit to the store. Above-average numbers, she said, had come in while I’d been in the window, and I was happy when I heard this. I thanked her for giving me a second turn, and she smiled and said she was sure I wouldn’t now have to wait long.

***

Ten days later, I was moved to the rear alcove. Manager, knowing how much I liked to have a view of the outside, assured me it would only be for a few days, then I’d be able to return mid-store again. In any case, she said, the rear alcove was a very good position, and sure enough, I found I didn’t mind it at all. I’d always liked the two AFs who were now sitting on the Glass Table against the back wall, and I was close enough to them to have extended conversations, calling across to them, provided there were no customers. The rear alcove, however, was beyond the arch, so not only was there no view of the outside, it was hard to see even the front part of the store. If I wished to see customers as they first came in, I had to lean all the way forward to peer round the side of the arch, and even then — even if I took a few steps — the view would still be interrupted by the silver vases on the magazines table, and the B3s standing mid-store. On the other hand, perhaps because we were further from the street — or because of the way the ceiling sloped down at the rear of the store — I could hear sounds more clearly. That was why I knew, just from her footsteps, long before she started to speak, that Josie had come into the store.

‘Why did they have to have all that perfume? I almost gagged.’

‘Soap, Josie,’ the Mother’s voice said. ‘Not perfume. Handcut soap and very fine it was too.’

‘Well, that wasn’t the store. It was this one. I told you, Mom.’ I heard her careful steps move along the floor. Then she said, ‘This is definitely the right store. But she’s not here any more.’

I took three small steps forward till I could see, between the silver vases and the B3s, the Mother staring at something out of my vision. I could see her face only from one side, but I thought she appeared even more tired than that time I’d seen her on the sidewalk, looking like one of the high-perched birds in the wind. I guessed that she was watching Josie — and that Josie was looking at the new girl B3 in the front alcove.

For a long time nothing happened. Then the Mother said, ‘What do you think, Josie?’

Josie didn’t reply, and I heard Manager’s footsteps move across the floor. I could now feel that special stillness in the store when every AF is listening, wondering if a sale is about to be made.

‘Sung Yi is a B3, of course,’ Manager said. ‘One of the most perfect I’ve yet seen.’

I could now see Manager’s shoulder, but I still couldn’t see Josie. Then I heard Josie’s voice say:

‘You’re really fantastic, Sung Yi. So please don’t take this the wrong way. It’s just that…’ She trailed off, I heard again her careful steps, then for the first time I could see her. Josie was casting her gaze all around the store.

The Mother said: ‘I’ve heard these new B3s are very good with cognition and recall. But that they can sometimes be less empathetic.’

Manager made a sound that was a sigh and also a laugh. ‘At the very beginning, perhaps, one or two B3s were known to be a little headstrong. But I can absolutely assure you, Sung Yi here will present no such issues.’

‘Would you mind,’ the Mother said to Manager, ‘if I address Sung Yi directly? I have some questions I’d like to put to her.’

‘But Mom,’ Josie broke in — and now she was again out of my vision — ‘what’s the point? Sung Yi’s great, I know. But she’s not who I want.’

‘We can’t keep searching forever, Josie.’

‘But it was this store, I’m telling you, Mom. She was here. I guess we’re too late, that’s all.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы