КЛАРА Ш.
Музыкальная трагедия
Действующие лица:
Клара Ш.
Роберт Ш.
Мария
Габриэль Д'Аннунцио
, именуемый Комманданте.Луиза Баккара
.Аэли Мазойе
.Донна Мария ди Галлезе
, княгиня Монтеневозо.Карлотта Барра
.Два санитара психиатрической лечебницы (мордовороты)
.А также несколько служанок, молодая сельская шлюха.
Место действия: вилла Д'Аннунцио на озере Гарда.
Время — поздняя осень 1929 года.
Что касается общего настроения и костюмов, то в этом отношении можно ориентироваться на живописные полотна Тамары Лемпицкой.
Богатый салон, чем-то напоминающий, однако, сталактитовую пещеру. С потолка свисают подобия сталактитов. Во всем — чрезмерная роскошь. На заднем плане — концертный рояль, за инструментом — маленькая Мария, впряженная в своего рода тренировочный доспех (некое приспособление, изображенное в XIX веке, в путах которого еще сам Роберт Шуман сгубил себе палец), он предназначен для выработки правильной позы; девочка упорно и проникновенно выполняет упражнение на беглость пальцев (композитор Черни). Стучит метроном. Спустя минуту-другую, спасаясь от чьего-то преследования, вбегает Клара, она заламывает руки. С ликующим визгом ее настигает пышнотелая и чувственная Луиза Баккара, она появляется уже после Клары. Во всем облике Луизы дает себя знать какой-то итальянистый китч, Клара же — трепетная германская лань. Луиза подбегает к Кларе и обнимает ее; та, испуганно вереща, предается на милость преследовательницы. Жеманство. Форсированная жестикуляция.
Луиза.
Вот ты и попалась, Кара!Клара.
Не Кара, а Клара! (
Тяжело дыша).Вся моя внутренняя суть решительно противится моей наружности. Для женщины духовного склада внешность мало что значит. Сердце готово выскочить из груди и упасть наземь.Луиза.
Ну вот еще! Уж до такой-то прыти оно не дойдет!Клара.
Блистательная пианистка снимает сливки славы за границей, а распродает их в своем отечестве. Под отечеством я, конечно же, подразумеваю Германию, где я поистине дома. Скоро весь мир станет отечеством.Луиза
(целует ее).Мне кажется, вы слишком заражены неприязнью к телесному. Вы буквально рассыпаетесь в моих руках. Я же чувствую. Немецкий дух медленно входит во вкус и тщательно разделывает все тела, что попадаются на глаза. А впрочем, не все ли равно! Что же касается моей собственной фортепьянной школы, то я хотела сказать…Клара
(перебивает).Замолчите!Луиза.
Ага! Вы не даете мне договорить, потому что, по-вашему, только вы и есть настоящая артистка, а мне уж куда. Послушайте!
(Крепко стискивает Клару, которая пытается вырваться, но Луиза оказывается сильнее.)Да слушайте же. Я всегда старалась быть своенравной бестией, этаким enfant terrible, обладающим привилегией выбиваться из массы, но так, чтобы это не мешало приспосабливаться.Клара.
Вы все говорите и говорите… немец же действует, либо глубокомысленно молчит!Луиза.
Что-то убило в вас чувственность? Надеюсь, не какой-нибудь несчастный случай!Клара
(с преувеличенной стыдливостью прикрывает декольте).Мой отец, тот любимый и великий учитель, а позднее — мой муж, этот дьявол Роберт.
(Луиза нарочито громко и с подзадориванием хохочет.)Клара
(запальчиво).Не смейтесь!Луиза
(снова целует строптивицу).Как? Вы называете дьяволом того, кого вчера величали божественным гением? Милочка! Берите пример с меня. Я радостно и легко раздаю все, что сотворил мужской талант композитора. И не корежусь от муки, солнышко мое!
(Снова хихикает.)