Читаем Клариса. По ту сторону холста полностью

— Рихард, ты меня слышишь вообще?! Или только себя?! Ты не на совете магов! — громко и четко проговорил Арчибальд. А потом продолжил уже тише и примиряюще. — Я понимаю, ты вымотан, а тут это как снег на голову, но давай мы успокоимся и все решим?

И это подействовало, потому что «сиятельный» вдруг оперся на перила, окружавшие балкончик перед дверью, и посмотрел на нас. В его взгляде больше не было снега вперемешку с чем-то жутким.

— У меня совет магов требует ответа, почему действия полиции не привели ни к чему за три года. А какие-то подростки умудрились разыскать святыню, не выходя из собора. Журналисты беснуют, что полиция посадила в тюрьму героев. Арчи, и что мне теперь с ними делать? — как-то устало спросил он.

— Выплати им награду за возращение створки. Предварительно вычти все затраты на ремонт, штраф за разрушение органа, штраф за осквернение могилы, ну и еще какой-нибудь штраф. Лучше два. И отпусти. Совет ты и сам знаешь, как успокоить. А журналистам скажи… Про то, что глупцам везет? — спокойно сказал мой опекун.

— А что с неской? — Он поискал меня взглядом. Нашел и усмехнулся.

— Ну, скажешь, что она приходится им сестрой. С Васом я поговорю. Оформим удочерение задним числом. Из награды за створку выделим ей деньги на лицензию. Оформим быстро. И никто не узнает про нелицензионную магию. Про осквернение могилы журналисты и не в курсе. Им удалось увидеть только орган. Если твои будут молчать, то… — Он выразительно приподнял брови.

— У тебя как-то всё просто. Ладно. Забирай этих. И решай по-быстрому вопросы с лицензией и удочерением. Я понимаю, что ты занят. Я сам в этом виноват, но воспитаннице нужно уделять больше твоего времени. И с лицензией ты зря затянул. Жду отчета от тебя в самое ближайшее время. А с журналистами общайся сам. Полицию и местную власть я беру на себя. За дело. — С этими словами он вылетел из камеры, так же стремительно, как и вошел в нее.

А вот Арчибальд вдруг опустился на пол возле выхода из камеры, прислонился спиной к стене и прикрыл глаза. Я решила, что самое страшное закончилось и, поднявшись по ступенькам, опустилась рядом с опекуном. Все равно платье выкидывать.

— Арчи? Все так плохо? — робко поинтересовалась я.

— Все как раз обошлось. Я боялся, что будет хуже. У Рика сестра погибла при выбросе нестабильной магии. Он обычно очень сурово относится к нелицензированной магии. Так что считай, что все закончилось просто прекрасно. Да и вообще я думал, вы тут еще дня два просидите. Просто повезло, что Рик был недалеко, и мы успели вмешаться, — он устало потер лицо.

— А кто это вообще был? — снова спросила я.

Но за Арчи ответил Себ:

— Его сиятельство, герцог Рихард де Алеманьа, глава совета магов округа Лютеции, и член совета Двенадцати Мудрейших.

— Ух. Готова поспорить ты еще не все титулы перечислил? А что такое совет Двенадцати Мудрейших? — спросила я.

— Н-да. Наверное, и не все. Ну, вот в нашей области власть у Совета магов. И возглавляет его как раз герцог Рихард де Алеманьа, а Двенадцати Мудрейших — это мировой совет таких вот глав, — пояснил мне Габби.

Они подошли к нам, и теперь возвышались над сидящими на полу мной и Арчи.

— А что еще в вашем мире двенадцать? — решила уточнить я.

— Двенадцать? Ну не знаю. А тебе зачем? — Спросил Себ.

— Арчи? Ты очень расстроишься, когда узнаешь, что я не только увидела Яна и Губерта ван Эйра, но и говорила с ними. Ну, то есть это они со мной говорили. Вернее только Губерт. Он кашлял, а потом…

— Ты нам про это не говорила! — завопил Гарри.

— Так. Стоп. Помогите встать Кларисе, — сказал, поднимаясь с пола, Арчи.

Эти два оболтуса наклонились, чтобы помочь мне подняться практически одновременно и как итог — стукнулись головами. И пока они потирали шишки, я спокойно встала с пола сама и посмотрела на Арчи.

— Сейчас мы выйдем отсюда, и вы в сопровождении двоих полицейских отправитесь на вокзал. Там сядете в поезд до столицы. Я отправил магического вестника вашему отцу. Он вас встретит на вокзале. И все трое немедленно домой! После все обсудим. Выполнять! — и двинулся прочь из камеры.

Мы поспешили за ним. Я вот ничего там не забывала. В сопровождении полицейских мы прибыли на вокзал. Как были грязные, загрузились в вагон. Но там нас хотя бы покормили. А утром мы были в Лютеции, где на вокзале нас ждал рассерженный, как тысяча потревоженных ос, мэтр. Ох и досталось же нам. Мэтр ругался, как портовый грузчик, напрочь забыв, что я юная неска. Братьев лишили карманных денег на два месяца. Они, кстати, сильно приуныли. Не о каком вознаграждении за найденный шедевр можно было и не мечтать. А мне объявили, что с прошлой недели я его дочь. Приемная. И вести себя следует соответственно. А завтра я отправляюсь на получение лицензии вместе с ним в совет магов.

— Весь совет? — перепугалась я.

— Нет. Тебя примут три мага. Ты покажешь им свою магию. Они удостоверятся в ее полезности, уникальности и безопасности и отпустят. Не бойся. Я и Арчи будем рядом, — успокоил мэтр.

— Уникальности? — вдруг осознала я.

— Да, Клари. А что тут удивительного? — пожал плечами мэтр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клариса

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература