Читаем Кларки первый и единственный полностью

Кентаврёнка он разыскал быстро, тот стоял чуть поодаль и внимательно разглядывал странные телодвижения Шамана, которые назывались Великим Танцем, Вызывающим Дождь.

Кларки был очень серьезен, и словно к чему-то прислушивался. Валька осторожно тронул его за локоть.

— Кларки, ты чего здесь?.. Пошли поиграем лучше!

— Погоди, я снова что-то чувствую... Мне трудно это объяснить... Я и сам ничего не понимаю...


А Шаман все танцевал и танцевал свой бесполезный Великий Танец, на который никто уже не обращал внимания.

Когда он устал и выдохся, Вождь Сынов Леопарда укоризненно покачал головой, но промолчал.

И тогда Кларки встал прямо напротив шамана. Бросил вверх обе руки, замер, вытянувшись в струнку, повернув лицо к Солнцу, прикрыв глаза.

Все вокруг притихли, в воздухе повисла напряженная тишина.

Маленькая фигурка кентаврёнка вдруг замерцала, воздух вокруг нее задрожал, затуманился. Над головой Кларки образовался небольшой огненный шарик, он стал расти, расти. И постепенно подниматься вверх.

Вскоре шар стал размером с Солнце и даже ненадолго сравнялся с ним в сиянии. Смотреть на два ярких светящихся круга было больно, глаза слезились.

Но продолжалось это зрелище совсем недолго, меньше минуты. Поднявшись высоко-высоко, созданный Кларки шар вдруг вспыхнул, потом взорвался и разлетелся на сотни маленьких звездочек, которые постепенно угасали. Вальке все это живо напомнило салют ко Дню Победы, который он видел дома.

А потом появилось облачко. На синем-синем, прожаренном солнцем небе, впервые за все лето появилось облачко.

Оно стало расти, как снежный ком, катящийся с горы. Оно темнело, чернело, превращаясь в грозовую тучу.

Упали первые капли, мигом впитавшиеся в пересохшую почву.

И хлынул ливень!..

Громкий радостный крик вырвался из сотен распаленных жарой глоток. Все, от мала до велика, прыгали под звенящими струями, шлепали босыми ногами и подкованными копытами по лужам, еще неглубоким, но быстро наполнявшимся живительной влагой.

А когда стих первый ажиотаж, Вождь племени Сынов Леопарда подошел к посрамленному шаману, стоявшему, опустив руки, низко склонив голову, в тяжелой мокрой шубе и сказал, жестко и твердо: — Ты больше не Великий Шаман. Я изгоняю тебя из племени. Убирайся и не появляйся здесь больше. Какой-то ребенок смог сделать то, что ты не в силах был сделать столь долгое время. Уходи, нам не нужен такой шаман. Вождь повернулся спиной и направился к деревне, посчитав разговор оконченным.

Как жаль, что он не увидел лица шамана, перекошенного такой беспощадной злобой и ненавистью, что кровь застыла бы в жилах. Шаман, под крики и свист, молча развернулся и ушел прочь...

Глава двадцать пятая

Перед тем, как уйти, Вождь племени Сынов Леопарда подошел к Вождю кентавров, склонил перед ним голову и сказал:

— Я не смею просить у твоего народа прощение, то, что мы сделали, простить невозможно. Я лишь смиренно прошу принять нашу дружбу и забыть поскорей о вражде.

Старик-кентавр молча протянул широкую ладонь. Они пожали друг другу руки.

— В знак примирения хочу предложить твоему народу пожить пока что в нашей деревне. Потом мы вместе отстроим ваши дома и вы вернетесь в свое селение. — добавил Вождь людей.

Увидев столь благостную картину, Чурсин решил вернуть всех на грешную землю и напомнить о грядущей беде. Он подошел к Вождям, представился и попросил принять его за столом переговоров. Кратко и четко, по-военному, он доложил о нашествии Ящеров.

— Пойдем — хмуро сказал Вождь людей и все вместе направились в деревню...

Второе чудо за день вознесло Кларки на недосягаемую высоту в глазах соплеменников. Четверо мощных кентавров подняли его на руки и понесли к стойбищу вслед за Вождями, как он ни отбрыкивался.

Валька, тихонько хихикая, направился за всей процессией.

А остальной народ продолжал веселиться, несмотря на проливной дождь.

В хижине Вождя Чурсин продолжил свой доклад, а Валька и Кларки подбавляли в него красок, пытаясь доказать всю необходимость принятия срочных мер.

Старики качали головами, хмурились. Поверить было страшно, а не поверить – опасно.

— Так тому и быть, — подвел итог Вождь людей, – мы готовы принять вашу помощь и ваше оружие. Делайте все, что посчитаете нужным.

— Тогда не будем терять времени, — поднялся из-за стола Чурсин. – Я отправляюсь обратно, за оружием. Мои четверо воинов остаются здесь, они тоже знают, чем заняться. И он отправился по уже знакомой дороге к пещере.

Открыв вход с помощью приобретенного на аукционе второго медальона, Генрих Янович сразу прошел к исходной точке, и Лабиринт, и тронный зал с мальчишкой-фараоном исчезли, словно и не было.

В тот день дежурили в пещере двое, уже знакомый нам Сивый и «браток» с кликухой Акула, прозванный так за непомерно большой аппетит к наживе, он свирепо дрался за каждую копейку.

Чурсин появился в самый неподходящий момент, когда они раскинули картишки, причем Сивый выигрывал, чем разозлил Акулу до красного каления.

Дверь со скрежетом ушла в сторону, вышел Генрих Янович. Акула недовольно бросил карты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей