В путь! Покажу я тебе,Как в далеком Ёсино вишни цветут,Старая шляпа моя.
* * *
Едва-едва я добрел,Измученный, до ночлега…И вдруг — глициний цветы!
* * *
Парящих жаворонков вышеЯ в небе отдохнуть присел,—На самом гребне перевала.
* * *
С шелестом облетелиГорных роз лепестки…Дальний шум водопада.
* * *
Охочусь на вишни в цвету.В день прохожу я — славный ходок!Пять ри, а порой — и шесть.
* * *
Погасли лучи на цветах.Из сумрака темною тенью всталМой завтрашний день — кипарис.
Ручей возле хижины, где обитал Сайгё
Словно вешний дождьБежит под навесом ветвей…Тихо шепчет родник.
* * *
Вновь оживает в сердцеТоска о матери, об отце.Крик одинокий фазана!
[1852]
* * *
Ушедшую весну
[1853]В далекой гавани ВакаЯ наконец догнал.
Посещаю город Нара
[1854]В день рождения БуддыОн родился на свет,Маленький олененок.
Когда епископ Гандзин, основатель храма Сёдайдзи, плыл в Японию, он больше семидесяти дней провел в пути, и глаза его выел соленый морской ветер. Увидев статую его, я сказал:
Молодые листья…Если б мог я капли отеретьС глаз твоих незрячих!
Расстаюсь в Нара со старым другом
Как ветки оленьего рогаРасходятся из единого комля,Так с тобою мы расстаемся.
Посещаю дом друга в
ОсакаВ саду, где раскрылись ирисы,Беседовать с старым другом своим,—Какая награда путнику!
Я не увидел осеннего полнолуния на берегу Сума
Светит луна, но не та.Словно я не застал хозяина…Лето на берегу Сума.
* * *
Увидел я раньше всегоВ лучах рассвета лицо рыбака,А после — цветущий мак.