Рамон хотел еще что-то сказать, но джангур довольно бесцеремонно прервал его.
– Ты хочешь спросить, почему мы пришли сюда?
Грир как будто не заметил откровенной грубости.
– Я собирался со временем перейти к этому вопросу.
– Ты знаком с нашими обычаями, – сказал джангур. – Но это не дает тебе права разговаривать с нами как с братьями.
– Уверен? – чуть наклонил голову к левому плечу Грир.
Джангур гордо вскинул подбородок.
– Джангуры не братья тем, кто живет в кластерах!
– Уверен? – повторил свой вопрос Грир.
Острый подбородок джангура выдвинулся вперед. Видимо, так он проявлял свое недовольство. А может, и раздражение.
Валтор не понимал, что за игру ведет с джангуром Грир. Но все же подумал, что зря старик злит дикаря.
А Грир меж тем сотворил и вовсе чудную штуку. Откинувшись назад, он задрал вверх свою разноцветную безрукавку и показал джангурам голый живот.
И – рухнувшие небеса! – джангуры уставились на него так, будто ничего более удивительного в жизни не видели!
Тут уж Валтор не смог удержаться и сделал шаг вперед, чтобы тоже взглянуть на удивительный живот Грира.
И таки да – там было на что посмотреть.
На животе старого рамона, в области солнечного сплетения был вытатуирован свернувшийся кольцом крокодил, как будто пытавшийся укусить себя за хвост.
Джангур, сидевший напротив Грира, переводил удивленный взгляд с татуировки на лицо рамона, а затем – снова на татуировку. И, видимо, не знал, что сказать.
Прошло, наверное, минуты три, а то и все четыре, пока он наконец не собрался с духом и не произнес торжественно:
– Мы приветствуем тебя, брат-крокодил!
Глава 16
Джангурам пришлось переступить через некую психологическую черту для того, чтобы признать в человеке из кластера своего брата. Пусть он принадлежал к другому роду, но он все равно был джангуром – татуировка была тому порукой. Джангурам было не просто принять подобное откровение, но они сумели это сделать. После чего разговор сделался более непринужденным. Строгий официоз уступил место вежливой, по-своему светской беседе.
Валтору, разумеется, не терпелось узнать о судьбе Элиша Турсуна. И, будь его воля, он бы уже перешел к обсуждению условий его выдачи. Грир, однако, понимал, что данный вопрос требует определенной деликатности. Элиш Турсун был пленником людей-волков. Они захватили его ночью, на своей территории. Не разобравшись, что происходит, Турсун мог сдуру попросить у джангуров защиты от преследующих его рамонов. А мог и какую другую глупость сморозить. В любом случае, прежде, чем заводить разговор о собственных интересах, следовало деликатно выяснить, не нуждаются ли джангуры в какой-либо помощи. В конце концов, они ведь не просто так покинули Битхант и пришли к границе Треугольника Кластеров. Туда, где прежде они никогда не появлялись.
Джангур двумя пальцами растянул горло небольшого кожаного мешочка, висевшего на том же шнурке, на котором держалась и его набедренная повязка. Из мешочка он выудил два небольших продолговатых темно-зеленых листика. Листья были плотные, мясистые, покрытые тонким блестящим слоем воскообразного вещества. Один листик джангур протянул Гриру, другой сунул в рот и принялся мерно пережевывать. Рамон сделал то же самое. Пожевав какое-то время, они почти одновременно наклонили головы в разные стороны и сплюнули густую, тягучую зеленую слюну.
– Как давно вы покинули Битхант? – спросил Грир.
– Десять дней назад, – джангур показал две растопыренные пятерни. – И все это время мы шли, не останавливаясь.
– С вами женщины?
– С нами женщины, дети и старики.
– Это плохо, брат.
– Это очень плохо, брат мой.
– Джангуры не должны покидать свои земли.
– Джангуры не покидают свои земли. До тех пор, пока на них можно жить.
Джангур наклонился и сплюнул зеленую слюну.
Грир сделал то же самое.
– В Битханте больше нельзя жить?
– Нельзя, брат мой.
– Что произошло? Засуха убила плодородные земли Битханта? Звери вымерли в лесах? Рыба в озерах всплыла кверху брюхом? Или же проснулись серные котлы?
– Хуже, брат мой. Все намного хуже.
Грир недоумевающе развел руки в стороны.
– Что еще могло заставить людей-волков покинуть свои земли?
– Айвуры, – тихо, едва слышно произнес джангур. Он как будто боялся, что кто-то незримый, прячущийся неподалеку, может его услышать.
– Айвуры, – повторил растерянно Грир.
– Айвуры? – произнес удивленно Валтор. – Ты говоришь о слепых тварях из Гройхентраппа?
Джангур посмотрел на Валтора так, будто перед ним был пень, который внезапно заговорил.
– Прости моего молодого друга, – приложил руку к груди Грир. – Известие потрясло его так же, как и всех нас.
Джангур наклонил голову и сплюнул.
– Я говорю о слепых тварях из Гройхентраппа, – сказал он, обращаясь конкретно к Валтору.
– Но как они попали в Битхант? – На лице Прея, помимо его воли, появилась недоверчивая ухмылка. – Я разговаривал со встречниками, которые проезжали через Гройхентрапп. Дорога до него занимает три месяца! Айвуры не могли пройти весь этот путь, оставаясь незамеченными.