Нарышкина хотела было недоверчиво возразить старухе, но вдруг поняла, где она видела это удлиненное породистое лицо, этот высокий чистый лоб, эти большие ярко-синие глаза… эту немного отвисшую губу, родовую губу Габсбургов… она видела все это на многочисленных портретах казненной королевы! И еще одно… она пригляделась к белоснежной шее незнакомки – и увидела на ней тонкую, удивительно ровную красную полоску, как будто отмечающую то место, где на шею несчастной королевы упал нож гильотины.
Но даже в большей степени, чем сходство с портретами королевы, чем ужасная линия на ее шее, Марию Антоновну убедила в истинности видения та странная музыка, которую извлекала таинственная женщина из старинного клавесина. Это не была музыка живых…
И, словно отвечая ее невысказанной мысли, мадемуазель д’Аттиньи прошептала:
– Эта музыка не нашего мира… эта музыка проникла сюда из-за того непроницаемого покрова, который отделяет нас от иного мира… от небытия!..
– Что же все это значит? – воскликнула Мария Антоновна.
– Тс-с! Обождите! – Гувернантка снова поднесла палец к губам. – Нельзя беспокоить души мертвых суетными вопросами! Тем более что она еще не закончила…
И правда, казненная королева снова опустила легкие руки на клавиатуру, и из-под ее пальцев донесся какой-то безумный, мучительный аккорд – да и не аккорд вовсе, а немыслимое, болезненное сочетание звуков.
В следующее мгновение мучительная музыка смолкла, и таинственная женщина растаяла, растворилась, словно ее и не было… да, впрочем, вправду ли она была? Не пригрезилось ли им все это?
Мария Антоновна огляделась по сторонам, как будто пробуждаясь от тяжкого, мучительного сна.
– Что это было? – спросила она мадемуазель д’Аттиньи, стоявшую рядом с ней с выражением покорности и ожидания на лице. – Мне показалось…
– Вам ничего не показалось, сударыня! – ответила старая гувернантка, опустив веки. – Для вас… для нас с вами на короткое время раздвинулся непроницаемый занавес, отделяющий наш мир от иного, тайного, недоступного нам мира. Покойная королева пришла, чтобы предупредить вас!
– Предупредить? О чем? – перебила ее Нарышкина. – Вы говорили, что это как-то связано с государем?
– Боюсь, что так, сударыня! – Гувернантка кивнула. – К счастью, у меня есть некоторый опыт. Я умею читать недоступное человеческому взору, умею читать то, что написано ветром и водой. Сударыня, приходите сегодня в полночь ко мне в комнату, и я попробую растолковать для вас послание казненной королевы.