Читаем Клеймённый кровью (СИ) полностью

Это была явно жилая комната с довольно скромной обстановкой — узкая кровать, застеленная шерстяным одеялом, шкаф, сундук с хламом, тазик для умывания и зеркало у входа. Окно плотно закрыто ставнями — неудивительно, на такой высоте не то чтобы тепло чтоб ещё и окна оставлять нараспашку лишний раз.

Короче говоря пусто, никого.

Осмотревшись ещё разок для верности я направился к выходу из комнаты и толкнул дверь, оказавшись на этот раз в кабинете — чтоб понять, что это был именно он много ума не надо. Вон, письменный стол в углу, заваленный какими-то документами, рядом с ним стойка с несколькими длинными мечами в отличном состоянии, на стене напротив развешаны подписанные ключи, походу открывающие все двери в этом месте.

И снова никого… Блять!

— И где этот фуфел прячется? — недовольно пробормотал я, прохаживаясь по кабинету.

— Может пошёл посрать? — предположила Церро. — Я слышала что тюремщики очень любят этим заниматься в свободное время.

— Ага — пошёл посрать и провалился в сральник, да? — хмыкнул я. — Не, так дело не пойдёт — мне надо лично оторвать ему голову, а то если он сдохнет без моего участия то уже я буду чувствовать себя обосравшимся.

Пока мы тут распизделись за дверью снаружи внезапно раздались тяжёлые шаги и она распахнулась, явив миру немую сцену.

С одной стороны стоим мы с Церро — я в непроницаемой кровавой броне, похожий на освежёванный трупешник из-за её оттенка и почти голая демоница а с другой явно неслабо охуевший от такого поворота событий грузный мордатый мужик в солдатском мундире с какими-то нашивками, в которых я всё равно не особо шарил.

— Здоров, — поднял я руку в приветствии. — Ты случайно не Берим Деланор?

— Ну допустим, — проговорил мужик, не успевший толком понять что вообще происходит. — А вы кто?

— А мы курьеры, — отозвался я. — Доставляем пиздюли со скидкой. Расписываться о получении не обязательно.

И не дав Бериму двинуться с места я выпустил в него сразу несколько щупалец, которые со свистом рассекли воздух и, пронзив тушку коменданта в нескольких местах, буквально пришпилили его к стене напротив входа как булавки жука.

— Всё, готов, — хмыкнул я, убирая щупальца и позволяя телу упасть на пол. — Блять, это было как-то слишком быстро. Ну да похуй, теперь можно заняться и основной частью задания…

Не успел я отвернуться к окну чтоб выглянуть наружу и прикинуть план дальнейших действий как сзади вдруг раздался свист рассекаемого сталью воздуха и меня буквально отшвырнуло к стене мощным ударом, распластав по ней рожей.

Если бы не броня, достойно выдержавшая атаку то всё, пизда бы мне прямо здесь пришла. А так я только подохуел знатно, быстро вскакивая на ноги и разворачиваясь обратно ко входу.

Там на пороге стоял уже другой мужик, выше и крепче предыдущего. Рослый, хорошо сложенный, лет сорока на вид и держащий в руках длинный меч, лезвие которого заметно светилось от наполняющей его магии.

Ага, ясно, заебись — вот и настоящий Берим Деланор пожаловал, а не тот жалкий толстяк. Походу он шёл следом за ним а как увидел, что того прибило к стене тут же и пошёл в атаку. Это всё я долбоёб, ослабил бдительность в самый неподходящий момент и теперь пожалуйста — чуть не сдох, выхватив спиной выпад зачарованного меча.

— Сдохни! — рявкнул Берим, вскидывая клинок.

Я прыгнул с места прямо на него, выпуская щупальца. Сразу два метнулись к противнику, вынудив его отступить, однако клинок коменданта, описав сверкающую дугу, отбил оба отростка и снова нацелился мне в ебало.

Я не успел тормознуть и был вынужден заслоняться оставшимися щупальцами. Удар оказался не слабее предыдущего, отбросив меня на этот раз прямо к окну. Я выбил спиной ставни и наполовину вывалился наружу — если бы не успел ухватиться щупальцами за оконный проём то так бы и сиганул башкой вниз.

Интересно, а от падений с высоты моя кровавая броня тоже защищает? Что-то не хочется проверять, если честно.

Церро отпрыгнула в сторону едва только завязалась драка и растворилась в тени, оставив нас с Беримом один на один.

Комендант замахнулся мечом, нанося удар за ударом прямо на расстоянии — я отбивал магические выпады щупальцами, воздух вокруг звенел от переизбытка магии и с шипением плевался разноцветными искрами. Кабинет в считанные секунды оказался разгромлен и завален изуродованными остатками мебели.

Очередной отбитый мной мощный удар срикошетил в стену, вывернув из той несколько солидных каменюк и заставив всю башню заходить ходуном. Сцепив зубы я ринулся к Бериму, стараясь перейти в контратаку.

Его меч мелькал с невообразимой скоростью, рождая выпад за выпадом, магические волны рассекали пространство между нами, сыпя искрами и буквально кромсая помещение, методично превращая его в трещащие по швам руины. Я не отставал, выпустив сразу десяток коротких щупалец и работая ими на пределе возможностей, рассекая магические волны, отбивая их и отражая обратно — что угодно лишь бы позволить Деланору порубить меня в капусту вместе с моей бронёй.

Перейти на страницу:

Похожие книги