Читаем Клеймо полностью

— Он что?! — рявкнул детектив.

Люк обернулся, почувствовав на спине ледяной взгляд.

С лица детектива сползла маска невозмутимости, и теперь оно пылало злостью.

— Отвечаю — нет! — Не попрощавшись, О'Рейли сложил телефон, не спуская взгляда с Маккены. — Желаете поделиться опытом? Валяйте, черт возьми, — хмуро бросил он.

Люк задумался, решая, с чего бы начать. О'Рейли поторопил:

— Так что, собрались рассказать мне о маленьком путешествии в морг для осмотра тела Кейт Тартальи?

— Я пошел туда подругой причине. Кейт — между делом.

О'Рейли с сомнением посмотрел на Люка.

— И вы бы давно уже знали о визите в морг, если бы в последние пять минут не взялись пересказывать мне, что я делал в пятницу вечером.

Стрельнули защелки дверного замка.

— Садитесь, — предложил О'Рейли.

Устроившись в машине поудобнее, он взглянул на Люка:

— Выкладывай.

Последовало короткое содержание двух последних дней: смерть Хосе Чаки и последствия; звонок Бена коронеру, мрачные совпадения в делах мальчика и Джейн Доу. И как непостижимым образом Кейт оказалась связанной с мертвой девочкой.

О том, что Бен собирался изучать образцы биоткани девочки, О'Рейли не узнал, потому что сразу конфисковал бы их как вещественные доказательства. Большого доверия коп не внушал, и Люк рисковать не собирался.

— Если я прав насчет вечера пятницы, — убеждал Люк детектива, — и Кейт собиралась обсудить ситуацию по детям — думаю, что время убийства крайне подозрительно.

Несколько секунд О'Рейли молча смотрел в окно. Наконец его взгляд вернулся к Люку — детектив осуждающе качал головой.

— Чем вы занимаетесь, док? Пытаетесь провести собственное расследование?

— Я пытаюсь найти ответы, детектив.

— Это моя работа. Уверен, человек с вашим образованием достаточно сообразителен, чтобы знать: есть закон, запрещающий вмешиваться в полицейское расследование.

— Никуда я не вмешивался!

— Должен заметить, что совсем нечасто люди, которых я допрашивал в рамках расследования дел об убийстве, желали видеть протокол вскрытия жертвы. И что-то не припомню, чтобы они манипулировали вещественными доказательствами, изучая само тело.

— Я не трогал тело. Спросите медэксперта.

— Будьте уверены — спрошу обязательно.

Чтобы рассеять напряжение, Люк долго наблюдал за потоком машин. Это не помогло.

— Я не пытаюсь вставлять вам палки в колеса, детектив. Все началось с того, что я решил выяснить, почему умер мой пациент. Разве вам не кажется странным тот факт, что дорожка привела к Кейт Тарталье?

О'Рейли включил зажигание.

— Этот гватемальский мальчик — как его?..

— Хосе Чака.

— Да, точно. Верно ли, что это тот самый ребенок, который умер приблизительно в то же время, когда вы ввязались в драку с Ллойдом Эриксоном?

— А какое это имеет отношение ко всему остальному?

Детектив бросил проницательный взгляд на Люка.

— Сегодня утром я беседовал с Барнсдейлом. Он заявил, что вы отстранены от работы.

— И что с того?

— Я так понимаю, в деле о смерти мальчика есть нерешенный вопрос — о задержке в лечении. Доктор Барнсдейл склонен полагать, что вместо того чтобы заниматься делом, спасая мальчику жизнь, вы там бодались с футболистом.

Волна гнева захлестнула Люка, потянув в невидимый водоворот.

— А он не потрудился сообщить вам, что лично подписал бумаги, не позволившие провести вскрытие? Если Барнсдейл так озабочен причиной смерти мальчика, спросите его: почему он это сделал?

— Вам не приходило в голову, что он просто не хотел усугублять ситуацию? Спасая вашу задницу и свою больницу от судебного иска?

— Да вовсе не поэтому он…

— Док, если вы не готовы мне прямо сейчас заявить, что мальчик убит, я умываю руки. Мне наплевать, как он умер. Моя работа — раскрывать убийства. Ошиблись вы там с ребенком или нет, не моего ума дело. А неприязнь между вами и Барнсдейлом — и подавно. Зато все ваши действия, которые мешают расследованию, — это моя забота. — О'Рейли посмотрел в зеркало заднего вида и перестроился в поток машин. — Док, сейчас вы играете в чужую игру. Держитесь от расследования подальше.

— А что мне оставалось? — оправдывался Барнсдейл. — Не говорить же детективу, что кассет он не получит?

— Да все, что угодно. Отделаться от него хотя бы на день, под любым предлогом. Позвонить адвокатам. Сказать, что руки связаны врачебной тайной, — бушевал исполнительный директор «Зенавакса». — В конце концов, вы были обязаны поставить в известность меня, прежде чем расстаться с кассетами.

Генри не собирался объяснять, что чуть не подавился завтраком, когда от охранника вестибюля услышал, что разыскивается детективом по расследованию убийств.

— Что вы ему отдали? — требовательно спросил исполнительный.

— Только то, что он просил: видеозаписи с двух камер наблюдения — вестибюля и коридора, который ведет в отделение неотложной помощи. Я не понимаю, что тут такого?

— То-то и беда. Сдается, вы вообще соображать перестали.

Повесив трубку, Барнсдейл несколько секунд не мог прийти в себя. Внезапно его озарило. Видеозаписи камер наблюдения содержали какой-то секрет, и это взбесило исполнительного директора.

Наконец-то у Генри появилось оружие.

Перейти на страницу:

Похожие книги