Книга доктора биологических наук Ф. П. Филатова «Клеймо создателя» посвящена одной из версий происхождения жизни на Земле, аргументированной формальными особенностями генетического кода. Эта версия может оказаться также решением парадокса Ферми о существовании разумной жизни за пределами нашей звездной системы. Книга располагает к фундаментальным размышлениям, и ее с интересом прочтут биологи, математики, философы – все, кто интересуется космологией вообще.
Биология / Образование и наука18+Клеймо создателя
Феликс Петрович Филатов
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Вступление. Немного лирики и немного мемуара
Глава 69.
Темный оптимизм и светлые благодарности (I)
А
А
втора этой небольшой книжки мало заботит нумерация ее глав; он предпочитает более или менее связный рассказ, и поэтому номер вступительной главы выбран без обычного соответствия натуральному ряду, который начинается, кажется, с единицы. Точно с единицы? Или с нуля? Да с чего бы он ни начинался! Некоторые главы и вовсе обозначены буквами и даже другими знаками. Автор обещает все это объяснять по ходу дела. Таким способом – клин клином! – он рассчитывает выбить почву из-под ног торопливого критика, готового, по недомыслию, конечно, упрекнуть его в нумерологии, в каббалистике, в эзотерике, а то и в склонности к столоверчению. Для непривычных к такой нумерации дан в скобках порядковый номер очередной главы «допотопными» (об этом позже) римскими цифрами. Арабское же число, которым обозначено вступление – это всего лишь знак Зодиака Автора, чуть повернутый против часовой стрелки. Но и тут – какой бы Черной ни была Луна в восьмом Доме и как бы квадрат Меркурия ни доминировал в тригоне – и даже в секстиле – Миранды, Юноны и Энцелада – Автор и это не склонен связывать с тем, что произошло с ним на той неделе – или произойдет на следующей. Астрология для него, особенно та, которуюОдновременно авторский зодиакальный знак – символ несовместимого с малодушием диагноза, благодаря которому у Автора на несколько месяцев появился океан свободного времени. Ему, человеку, привыкшему к обычному писюку1
, этого времени должно, как он ожидает, хватить, чтобы подружиться с нотбуком МакИнтош.Как сразу же заметит Читатель, чувствительный слух Автора протестует против принятой русской транскрипции слова
Число 69
– это еще и мой возраст, из которого, конечно же, вытекает печальная завышенность упомянутых ожиданий. Но пришло время, монитор моего писюка-нотбука сгорел, и необходимость освоить подаренный Олегом2