Читаем Клеймо полностью

В одно мгновение Маккена распрямился, как сжатая пружина. Левая ладонь сомкнулась на запястье Эриксона, а правое предплечье снизу вверх врезалось в локоть согнутой руки.

Что-то смачно хрустнуло, и полузащитник громоподобно охнул. Железный захват ослаб лишь на секунду, но Маккена успел шагнуть вперед, развернулся и, находясь спиной к противнику, ударил локтем в челюсть.

Лязгнули зубы, и глазные яблоки Эриксона едва не выскочили из орбит. Он мотнул головой, выплюнул на пол окровавленный зуб и, свирепо зарычав, ринулся на Маккену, как тигр, добивающий жертву.

Люк чуть отступил от траектории прыжка, перенес тяжесть тела на левую ногу, а правая взмыла в воздух, как ядро из пушки. Сокрушительный удар ступней пробороздил лицо полузащитника.

Эриксон покачнулся и всей массой с глухим стуком рухнул навзничь. Признаков жизни он не подавал.

Все было кончено. Схватка длилась не более трех секунд.

Из аудиторий повалил народ. Откуда-то из-за угла вышел пухлый охранник, с трудом отдышался от короткой прогулки и застыл от неожиданности, увидев на полу распростертое тело. Медленно, на цыпочках, словно к неразорвавшейся бомбе, он приблизился к Эриксону.

Подоспел какой-то врач. Вдвоем они склонились над огромной тушей, проверяя, жив ли теперь уже пациент.

— Он дышит! — крикнул доктор, едва не задохнувшись от радости.

Маккена искал на полу стетоскоп, который выпал из кармана во время стычки. Ощупывая белый халат, он обнаружил, что воротничок надорван.

Толпа зевак неуклонно росла. Из кабинета выскочил доктор Келлер, заведующий отделением неотложной помощи.

— Какого черта?! — завопил он. — Что с этим парнем?

Продолжая изучать рваный отворот халата, Люк ответил:

— Ничего страшного.

Он посмотрел на Эриксона, перевел взгляд на отвисшую челюсть Келлера и вспомнил о сообщении по интеркому. Удаляясь быстрой походкой в сторону Первой травмы, бросил через плечо:

— Неплохо бы надеть на Годзиллу смирительную рубашку. Если, конечно, найдете способ, как взвалить его на каталку.

Кальдерон всматривался в многоуровневую автостоянку, надеясь засечь «наводчика», с ювелирной точностью определявшего простаков — объектов карманной кражи. Никого.

Он заметил, как карманник столкнулся с туристом, вынимающим из багажника чемоданы и сумки. Мастерство вора восхищало: незадачливая жертва легко рассталась с бумажником, не заподозрив подвоха.

— Так что там насчет мальчика? — спросил он клиента, обводя пальцем ряды машин и качая головой.

Ну конечно, шофер! Он погружен в телефонный разговор и отрешен от внешнего мира; рядом с многолюдным входом высматривает клиентов, не замечает случайных толчков; пиджак свободного покроя расстегнут, и там наверняка есть бумажник, распухший от купюр богатой клиентуры; мысли где-то далеко, взгляд рассеян. Отличная наживка.

— Это не твоя забота, — послышалось в ответ.

Кальдерон шел за карманником, держа дистанцию метров сто. Тот изредка оглядывался по сторонам, проверяя, нет ли слежки. Пропажа денег не волновала Кальдерона. Кредитные карточки и водительские права, выданные на вымышленное имя, — вот где таились неприятности. Поддельные документы вполне годились для визуального, мимолетного контроля, но в случае тщательного расследования — отнюдь. Если вдруг преисполненный гражданским долгом добрый самаритянин попытается вернуть бумажник законному владельцу, то полиция легко обнаружит, что документы фальшивые. Но фотография подлинная.

Могут появиться вопросы. Фотографию внимательно изучат и растиражируют. Кальдерону это ни к чему.

— Уже вторично меня заставляют преследовать непонятно кого. Как бы выразиться поточнее — отбившихся от стада овечек. Это что, опять проверка?

Можно было и не напоминать клиенту о девочке, которая считалась пропавшей. Помолчав, он добавил:

— Не пора ли поручить мне серьезное дело?

Карманник снова оглянулся, но Кальдерон успел нырнуть за фургон. Мимо прошла женщина с чемоданом на колесиках, не обратив внимания на человека, который завязывал шнурки на ботинке.

— Наверное, ты прав. Я подумаю.

Когда Кальдерон выпрямился, карманника и след простыл. Над бетонным сводчатым переходом мигнула надпись «ВЫХОД». Он ринулся туда — и вовремя: из темноты донесся почти неуловимый шорох. Шаги. Слева шестиметровый переход вел к автостоянке. Справа — широкие неосвещенные переулки. Не обнаружив видеокамер наблюдения, Кальдерон бесшумно вышел на улицу.

Послышался более отчетливый звук — чей-то ботинок наступил на осколок разбитого стекла. Мусорный контейнер справа. Далекие ритмы рэпа. Из-за угла большого металлического контейнера, постукивая музыке в такт, показался носок кроссовки «Адидас».

Кальдерон продвигался вдоль контейнера.

— Важная работа идет успешно. Через две недели проект выйдет на полную мощность. А проблемы есть всегда. Мы сами с ними справимся.

Кальдерон шагнул из-за контейнера не скрываясь.

Карманник сидел, изучая содержимое бумажника Кальдерона. Второй бумажник лежал на коленях и ожидал своей очереди.

— Вы хотели сказать, что я тоже с ними справлюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги