Читаем Кленовые тайны полностью

— Постойте, господин Савара, — остановил его Вилохэд, — как полномочный представитель Кленовой короны я запрещаю вам творить самосуд, ибо таким образом вы лишаете правосудие возможности осуществить воздаяние за совершённые им три убийства.

— Четыре! — воскликнул побелевший от гнева Савара, — добавьте к этому убийство Юйчи.

— До того, как я стану решать, как поступить, — сказал Вил, — нам надлежит провести допрос преступника. Прошу всех посторонних покинут помещение.

Тётка поправила очки, закатила глаза и, пригласив гостя вместе с помощницей в кабинет заместителя, удалилась.

— Теперь с вами, псевдо Савара, — сказал коррехидор, когда в коридоре стихли шаги, — ведь мы не знаем вашего настоящего имени. Извольте представиться.

— Для начала, — довольно нагло начал парень, — я могу присесть?

— Что, из-за врождённого вывиха бедра вам тяжело стоять? — вставила замечание чародейка

— Позволяю, — бросил коррехидор, — что выбираете: чистосердечное признание или будете продолжать запираться?

Парень опустил голову, разглядывая носки своих туфель: то ли просто тянул время, то ли напряжённо думал. Потом заговорил глухим, ровным голосом.

— Поскольку вы упомянули про мою отговорку для преподавателя физвоспитания, значит, вы каким-то образом прознали про мою хромоту.

— Эту вашу особенность подметил торговец подержанными вещами, которому вы сбыли перстень Клуба детективов, снятый с руки убитого вами сокурсника и бывшего соседа по комнате, — чародейка даже не пыталась скрыть своё отвращение, — и ещё мы отлично поняли, что вы живёте по чужим документам, что, в свою очередь, добавляет вам ещё одно преступление — присвоение чужой личности в корыстных целях. Хотя, — она прищурила блеснувшие нефритовой зеленью глаза, — оно меркнет на фоне четырёх убийств.

— Трёх, — поправил её псевдо Савара, — Юийчи я не убивал.

— Не представляю, что в Кленфилде найдутся столь наивные присяжные, которых вам удастся убедить в этом, — недобро усмехнулся коррехидор, — даже ваше замечательное знание классической поэзии вам не поможет, как не помогло с попыткой выдать убийство за двойное самоубийство-гэнроку.

— Я так и не понял, почему не сработало стихотворение Акомацу, — покачал головой подозреваемый, — Что меня ждёт?

— Смертная казнь, — бросил Вил, — которая может быть заменена пожизненной каторгой или личным помилованием его величества Элиаса.

Слово «помилование» произвело впечатление на подозреваемого, в его мягких карих глазах, затенённых долгими ресницами, снова зажегся интерес. Он провёл рукой по волосам и заговорил.

— Мне думается, что моё чистосердечное покаянное признание может поспособствовать смягчению приговора и приблизить меня к милости его величества, — он вздохнул, — поэтому официально объявляю, что намерен сотрудничать с Королевской службой дневной безопасности и ночного покоя и готов с полной искренностью ответить на любые вопросы. И ещё, — он облизнул губы, — неужели тот архаичный закон, на который ссылался господин Савара, он до сих пор действует?

Коррехидор заверил, что закон времён Светлой весны никто не отменял.

— Моё настоящее имя — Хикару О́си. Моя мать была элитной проституткой, но ей не повезло: она зачала ребёнка от одного из своих клиентов. Цена её разом сильно упала, к тому же вместо ожидаемой девочки, появился на свет я.

— Я не имею ни времени, ни желания выслушивать вашу исповедь, — остановил его коррехидор, — перед казнью тюремный жрец окажет вам эту последнюю услугу. Ему и облегчите душу. Королевская служба дневной безопасности и ночного покоя работает иначе. Я задаю вам вопросы, вы отвечаете. И учтите, что вместе со мной работает практикующая некромантка — госпожа Таками. Конечно, в стенах Кленового института она не может применят магию, но в коррехидории я предоставлю ей право проводить дознание, и никак не стану ограничивать в средствах. Кстати, законодательство Артанского королевства и мой графский титул позволяют мне так поступить.

Он выдержал паузу, давая собеседнику в полной мере осознать сказанное.

— Итак, каким образом вам удалось завладеть документами Юийчи Савары?

— В силу обстоятельств я оказался в Империи Алого лотоса, — Хикару окинул чёлку назад, — лечил травму лодыжки, кою в последствии выдавал за врождённый вывих бедра, дабы избегнуть ненужных расспросов. Лечение встало мне в сумму, превосходящую мои скромные финансовые возможности, поэтому пришлось работать. Перепробовал я многое, но осел в городском морге. Тихо, спокойно, и платят хорошо. Однажды туда доставили тело молодого артанца с дырой в боку, его зарезали в Квартале удовольствий. Его паспорт завалился за подкладку, и грабители его не заметили. Таким вот образом его документы попали ко мне и позволили мне вернулся на родину.

— А куда делись ваши документы? — подался вперёд коррехидор, — что мешало вам возвратиться под своим именем? Или мы узнаем нечто интересное, если поднимем архив четырёх-пятилетней давности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужая дуэль
Чужая дуэль

Как рождаются герои? Да очень просто. Катится себе по проторенной колее малая, ничего не значащая песчинка. Вдруг хлестанет порыв ветра и бросит ее прямиком меж зубьев громадной шестерни. Скрипнет шестерня, напряжется, пытаясь размолоть песчинку. И тут наступит момент истины: либо продолжится мерное поступательное движение, либо дрогнет механизм, остановится на мгновение, а песчинка невредимой выскользнет из жерновов, превращаясь в значимый элемент мироздания.Вот только скажет ли новый герой слова благодарности тем, кто породил ветер? Не слишком ли дорого заплатит он за свою исключительность, как заплатил Степан Исаков, молодой пенсионер одной из правоохранительных структур, против воли втянутый в чужую, непонятную и ненужную ему жестокую войну?

Игорь Валентинович Астахов , Игорь Валентинович Исайчев

Фантастика / Приключения / Детективы / Детективная фантастика / Прочие приключения