Сэнкэ Мотомаро (1888–1948)
Поэт-гуманист 10–20-х гг., сторонник демократического направления в поэзии, воспевавший мощь и красоту человеческого разума.
Фукуси Кодзиро (1888–1946)
Поэт-гуманист 10–20-х гг., воспевший героику труда и величие человеческого духа.
Глоссарий
Гэта
– национальная обувь в виде деревянных сандалий с одной перемычкой для пальцев и с двумя поперечными подставками на подошве.Дзимбэй
– летняя японская одежда.Докудами
– цветок, хоуттуиния.Иена
– основная денежная единица в Японии. В предвоенные годы одна иена обладала достоинством в несколько раз большим, чем в наши дни.Кадзура
– вид лианы с крупными листьями.Кимоно
– общее название различных видов национальной японской одежды, представляющих собой халат с длинным кушаком. Вместительные внутренние обшлага рукавов кимоно использовались как карманы.Котацу
– жаровня с углем, применяемая для обогрева жилья.Кото
– струнный инструмент, напоминающий цитру.Мандзю
– булочка с фасолевой начинкой.Мацумуси
– мраморный сверчок.Миномуси
– бабочка-мешочница.Мисо
– густая масса из перебродивших соевых бобов. Служит для приготовления супов, в качестве приправы или начинки.Моммэ
– мера веса, равная 3,75 г.Моти
– рисовый колобок, основное национальное блюдо из риса. Часто приготовлялся в различных сочетаниях, например в обертке из лотосовых листьев (ёмогимоти).Оби
– японский национальный пояс для женского кимоно.Ри
– мера длины, равная 3927 м.Саикати
– гледичия японская, тенистое дерево.Саке
– общее название различных видов национальных алкогольных напитков из риса. Употреблялись обычно в подогретом виде.Саса
– низкорослый бамбук, не более 40–50 см в высоту.Сатори
– «просветление», высшая цель адепта секты дзен.Сёдзи
– раздвижные перегородки из плотной вощеной бумаги в традиционном японском доме, главным образом между комнатой и верандой-энгава.Сидзими
– корбикура японская, съедобный моллюск.Сусуки
– мискант китайский, трава японских равнин, нередко достигающая в высоту более двух метров.Сэдока
– шестистишие, древний поэтический жанр.Сэмбэй
– подсоленное печенье или галеты.Сэн
– самая мелкая денежная единица в довоенной Японии.Сяку
– мера длины, равная 30,3 см.Сямисэн
– трехструнный музыкальный инструмент, отдаленно напоминающий лютню.Танка
– традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой пятистишие в 31 слог (5–7 – 5–7 – 7). Отличается разработанностью лексической базы и изощренной системой тропов.Татами
– циновка или мат из рисовой соломы стандартного размера чуть больше 1,5 кв. м. Служит для настилки полов в японском доме, одновременно являясь мерой площади.Тидори
– вид куликов, в Японии обычно гнездящихся у воды.Тирори
– металлический сосуд для подогрева саке.Тога
– хвойное дерево.Токонома
– ритуальная ниша в гостиной японского дома, куда обычно вешается картина или каллиграфический свиток и ставится декоративная композиция из цветов, веток, листьев.Тории
– ворота синтоистского святилища в канонической форме «куриного насеста», окрашенные в красный цвет. Иногда устанавливались отдельно, вне храма.Уцуги
– дейция зубчатая, декоративный кустарник.Фурин (судзу)
– маленький колокольчик с прикрепленной к язычку полоской бумаги. Подвешивался на веранде или у окна, чтобы в жару мелодичный звон «напевал прохладу».Фусума
– раздвижные перегородки между комнатами в японском доме.Хаги
– леспедеца двуцветная, декоративный полукустарник, распространенное растение японских равнин.Хайку
– традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой трехстишие в 17 слогов (5–7 – 5). Поэтика хайку ориентирована на «сезонные» циклы и отличается суггестивностью образов.Хамагури
– двухстворчатый съедобный моллюск. Обычно подается тушенным с луком и овощами в мисо с добавлением сладкого саке.Хаси
– палочки для еды.Хиёдори
– птица, рыжеухий бульбуль.Цукими
– трава, ослинник.Ямабуки
– керрия японская, дикие розы с желтыми цветами.Ямато
– старинное название Японии, употребляющееся в поэтической речи, а также название провинции в Центральной Японии при старом административном делении.Сведения о составителе и переводчике
Александр Аркадьевич Долин (род. в 1949 г.) – известный российский профессор японской литературы Школы востоковедения НИУ ВШЭ, заслуженный профессор Международного университета Акита (Япония). Его перу принадлежат фундаментальные многотомные исследования по японской поэзии Cредневековья и Нового времени, монографии по истории и философии традиционных воинских искусств Востока, книги по русской литературе, философии, социальной психологии, опубликованные на нескольких языках, серии статей в центральных японских журналах.