Читаем Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут полностью

ДРЕВЕНЬ: Хуууууум… или баааарсука. Пооооо-любому, эти дваааа сууууурка вскарабкались прямо мне на морду лица, и тут Орррррк…

РЯБИНИК: БАРРРРАРРРРУМАХУУУМ!

ДРЕВЕНЬ: Знааааю! Он был весь утыыыыкан шиииипами, как дикобраааааз. Воооот, помогите мнееее выыыытащить их из мои корнееееей…

ПИППИН[на плече у Древня]: Слышьте, вы же сказали, что отведёте нас к белому колдуну или что-то в этом роде.

МЕРРИ[на голове у Древня]: ЗАТКНИСЬ, ПИП!



Болота, Полные Мертвецов


ГОЛЛУМ: Не идите за огнями. Под «огнями» мы подразумеваем «трупы».

ФРОДО: Слышь, эти трупы классно сохранились, учитывая, что… [Падает.]

ГОЛЛУМ: Хозяин совссссем не умеет следовать советам?

СЭМ: В общем-то, да.



Позже Той Же Ночью


ГОЛЛУМ[насмешливо]: Массстер Фродо снова проссснулся полапать кольцо?

ФРОДО: О, кто бы говорил, Смеагол.

[Ностальгическое пыхтение Голлума над своим настоящим именем прерывается…]

НАЗГУЛ: ШРИИИИИИИИ!

НОВЕЙШИЙ НАЗГУЛЬСКИЙ ГОРЫНЫЧ: ГРРРРРР!

ГОЛЛУМ: Призраки! Апгрейченные!

СЭМ: Я думал, эльфийская принцесса их потопила!

ГОЛЛУМ: Похоже, толстый хоббит — ламер.



Белый Колдун Грядёт


Арагорн, Леголас и Гимли крадучись пробираются через Лес Фангорна в поисках Мерри и Пиппина.


АРАГОРН: Леголас! Что слышат твои эльфийские уши?

ЛЕГОЛАС: Чертовски злые деревья, умник.

[…но нарываются на того самого Колдуна, о котором им говорил Эомер. Ну, типа того.]

САРУДАЛЬФ: Я нашёл хоббитов, которых вы ищете.

АРАГОРН: Фигово.

ГЭНДУМАН: И отпустил их.

АРАГОРН: Отлично.

САНДУМАН: В лес, полный людоедских деревьев.

АРАГОРН: Фигово.

ГАРУДАЛЬФ: Под надзором тех, кто может им помочь.

АРАГОРН: Отлично.

САНДУМАЛЬФ: И этот «кто-то» – дерево.

АРАГОРН: …

[Колдун разрешает недоразумения, открывая, что он – Гэндальф, совсем даже не померший!]

ГЭНДАЛЬФ: Я дрался с врагом в огне и воде, превратившейся в пар, это, кстати, хорошо для пор…

ЛЕГОЛАС[восхищенно]: И правда, выглядишь, как новенький.

[Мы видим Гэндальфа и Балрога на заснеженной горной вершине, и Гэндальф что есть мочи рубит его электрифицированным мечом.]

ГЭНДАЛЬФ: И потом я впился в глотку обрезанному Балрогу и покарал его!

АРАГОРН: Не стану даже спрашивать, как ты узнал, что он обрезанный...

ГЭНДАЛЬФ: И тогда я умер, и слился с мирозданием, но потом явились Силы и отправили меня назад — завершить начатую миссию, и я стал белым, а не серым, и Галадриэль снабдила меня всякими прибамбасами, и вот он я.

АРАГОРН: Спасибо за то, что поделился с нами воспоминаниями.

ГЭНДАЛЬФ: Что ж, знаете, с тех пор я многому научился.

АРАГОРН: Слушай, пока мы не ушли… Ты не мог бы посмотреть мою ногу?..



Волшебная Солнечная Полянка


Гэндальф свистит Сполоху, Владыке Волшебных Лошадей, который прискакивает в рапиде, с развевающейся на ветру гривой цвета слоновой кости.


ЛЕГОЛАС: Я мечтал о такой коняшке, ещё когда был маленькой девочкой.

ГЭНДАЛЬФ: Что?



Лес Фангорна


ДРЕВЕНЬ: …А тут у нас ляля тополяаааааа.

МЕРРИ И ПИППИН: *аплодируют*



Чёрные Врата


ФРОДО: Прячьтесь! Солдаты!

СЭМ: Используйте свой эльфийский плащ-невидимку, мистер Фродо!

ФРОДО: Что? Когда-то это у меня был такой плащ?

СЭМ: Галадриэль подарила!

ФРОДО: Боже, неужели я всё проспал?

РЯДОВОЙ 1: Что-то не так?

РЯДОВОЙ 2: Не-а, это просто матерчатый камень. Пошли.



Крыльцо Скорби


ЭОВИН: И вот я в моём миленьком беленьком платьице заточена в маленьком горном селении среди кучи грубых, чумазых людишек, которые совсем не ценят меня…

ЧЕРВЕУСТ [внутри дома]: Миледи, вы уверены, что больше не желаете поговорить о своём покойном кузене? Мой знаменитый массажик очень помогает в минуты трагедии!

ЭОВИН: ДА, УВЕРЕНА! ТОЛЬКО ДОТРОНЬСЯ ДО МЕНЯ ЕЩЁ РАЗ, И ТЕБЕ ПРИСУДЯТ НЕ ПОДЪЕЗЖАТЬ КО МНЕ БЛИЖЕ, ЧЕМ НА ПУШЕЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ! [вздыхает.] О, как я мечтаю, чтобы кто-нибудь добрый приехал и утешил меня в моём одиночестве!

[Внизу по долине скачет Гэндальф со товарищи.]

АРАГОРН: Что это за цыпочка?

ГЭНДАЛЬФ: Ну, это сестро-дочь короля Теодена.

АРАГОРН: ФУ.

ГЭНДАЛЬФ: Его племянница, болван.

АРАГОРН: А-а, вот это другое дело.

ГЭНДАЛЬФ: Угу, что ж, будь с ней поласковей. Она, хм, ужасно одинока, ну, ты понимаешь, о чём я. Но если она спросит про длину твоего меча, сматывайся.

[Компанию сопровождают осоловевшие взгляды нескольких крестьян, облачённых в лучшие траурные рубища. Возле Золотого Чертога их приветствует вооружённый отряд.]

ХАМА: Боюсь, вам придётся оставить ваше оружие тут. Приказ Змеюги МакЗлобныеКальсоны. Ну, вы понимаете.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже