Читаем Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут полностью

ГЭНДАЛЬФ: С нашей последней встречи ты ни на день не постарел! То есть, если ты будешь продолжать в том же духе, то, вероятно, умрешь от сердечного приступа. И все же выглядишь огурцом.

БИЛЬБО: И вот так целый день. Продавцы из Амвея, девчонки герлскауты со своими дурацкими цветочками, бойскауты с пирожками — это ещё ничего… мормоны, родственники родственников… Нужно отсюда тикать, Гэндальф. Яблочную шарлотку? Банановый хлеб? Рулетики с корицей?

ГЭНДАЛЬФ: Спасибо, но нет – я на диете Аткинса. Как насчет автофургона, который ты хотел купить, и путешествия, в которое намеревался отправиться?

БИЛЬБО: Да, да… я просто так устал за эти дни. Чувствую себя таким старым.

ГЭНДАЛЬФ: Братан, похоже, это обычное несварение. Заканчивай с углеводами, старик. Как там Фродо?

БИЛЬБО: Знаю, знаю. Фродо – мой любимый… э-э… двоюродный братоплемянник. Но с ним все будет в порядке. Толстячок-садовник позаботится.

ГЭНДАЛЬФ: Ага… это все как-то странно, не находишь?

БИЛЬБО: Эй, приятель, я их не осуждаю. Лимонную булочку?

Сцены из Долгожданной Попойки

Бильбо и Гэндальф закуривают на пригорке, наблюдая за приготовлениями к вечеринке. Они курят табак, как будто это совершенно безобидная трава и вовсе не канцерогенная. Их совершенно не вставляет. Никогда.

ГЭНДАЛЬФ: Браток, отличный план.

БИЛЬБО: Ну, что тут скажешь! У Болджера классный запас. Это тебе не «бери три, плати за два».

* * *

СЭМ: О, Рози сегодня такая милашка. Мечтаю с ней потанцевать.

ФРОДО: О, Сэм, прикидываешься гетеросексуалом?

 ***

БИЛЬБО: А тролли никак не могли решить то ли сварить нас заживо в подливке из наших воплей, то ли переломать нам кости и высосать мозг. И тогда они сказали «Эй, а давайте сделаем и то и другое». И они засунули нас в мешок к бешеному зомби-барсуку, который тут же принялся выносить мозг Бофуру, и...

ХОББИТЯТА: *с криком убегают*

Гэндальф тоже не прочь попугать детишек взрывами бабочек и ДЖИГА-товкой.

ПИППИН: Прошло пять минут, а мы ещё ничего не взорвали! Айда!

[Мерри и Пиппин поджигают самую большую петарду из тарантаса Гэндальфа, и в результате ошибки детонирования сожжено три шатра, спровоцирована массовая истерия, давка, многочисленные хоббитеческие жертвы, ослепление и изгаженная травой одежда.]

Пока телеги скорой помощи увозят мёртвых и раненых, Бильбо, нервно играясь с кольцом в кармане, толкает свою торжественную речь.

БИЛЬБО: Боюсь, настало время… О БОЖЕ, ГЛЯНЬТЕ, ТОРТ ГОРИТ!

ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ: Что?

БИЛЬБО: *пуф*

ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ: О МАЙ ГАД ВОТ ЗЕ ФАК!

У Бильбо

ГЭНДАЛЬФ: Мда, прикольно получилось — до дрожи в коленках.

БИЛЬБО: Завидуешь, потому что не ты первый до такого додумался? Колечко-то дешёвенькое, кому какое до него дело. Мир из-за него не рухнет!

ГЭНДАЛЬФ: А наплевать — ты должен оставить его у Фродо.

БИЛЬБО: Естественно. Оно на камине.

ГЭНДАЛЬФ: Братан, оно в твоем кармашке.

БИЛЬБО: Нет, его там нет.

ГЭНДАЛЬФ: Нет, оно там.

БИЛЬБО: Нет, его там нет.

ГЭНДАЛЬФ: Оно там.

БИЛЬБО: Нет его там.

ГЭНДАЛЬФ: ТЫ МЕНЯ ЗА ДУРАКА ЧТО ЛИ ДЕРЖИШЬ?

БИЛЬБО: *трясётся*

У Бильбо, Прошло Полчаса

ГЭНДАЛЬФ: Ну вот, твой двоюродный братодядя покинул город и оставил тебе кольцо.

ФРОДО: Что?

ГЭНДАЛЬФ: Сиди здесь! Мне в Париж по делу срочно!

Городская Публичная Библиотека Минас-Тирита

Гэндальф скачет в огромный белый город и проводит изыскания в архивах.

ЗРИТЕЛИ-БИБЛИОТЕКАРИ: Еда и питьё в ОТДЕЛЕ РЕДКИХ КНИГ ЗАПРЕЩЕНЫ!!!

ДОКЛАД ИСИЛЬДУРА: О-о, оно казалось мне драгоценнейшей драгоценностью, хотя на вид было самым обычным обручальным кольцом из тех, что можно увидеть, как это ни смешно, на пальце у хоббита-бобыля.

ГЭНДАЛЬФ: ВОТ ДЕРЬМО.

У БИЛЬБО, Прошло Сколько-то Там Времени

После милого вечерочка с выпивкой и игрищами в гетеросексуалов, СЭМ и ФРОДО ковыляют домой. У себя в хоббичьей норе ФРОДО обнаруживает незваного гостя.

ГЭНДАЛЬФ: ФРОДО ФРОДО ФРОДО КОЛЕЧКО-ТО ДУРНОООООЕ!

ФРОДО: Бисквитиков? Черничного кексика? Апельсинового суффле?

ГЭНДАЛЬФ[загадочно]: Господи помилуй!

ФРОДО: Ты уверен, что колечко – дурное?

ГЭНДАЛЬФ: Ну, давай проверим. Вот, я брошу его в огонь, а ты вытащишь и посмотришь.

ФРОДО: Прямо из огня? Голыми руками?

ГЭНДАЛЬФ: Ага.

ФРОДО: Тебе не кажется, что это дебильный тест?

ГЭНДАЛЬФ: ТАЩИ ЕГО, КОМУ ГОВОРЯТ!

ФРОДО: Черт, мантию не спали, Чокнутый.

ГЭНДАЛЬФ: Ну, что там?

ФРОДО: Ничего… о, есть, какая-то странная огненная надпись. Похоже на любовную белиберду, типа: «любовь до гроба» или что-то в этом роде…

Перейти на страницу:

Похожие книги