Читаем Клеопатра из графства Дербишир полностью

– Еще бы! Родителей ты очаровал, а ребята смотрят на тебя, словно на супергероя. Что же до меня – я все пытаюсь понять, кто ты такой и что сделал с Арнолдом Стенфордом-младшим.

Он рассмеялся.

– Это объяснить нетрудно. В детстве я смотрел по телевизору все семейные сериалы – пытался хотя бы этим восполнить то, чего был лишен в реальной жизни. – Эрни грустно улыбнулся. – Так что все “патриархальные ухватки” я знаю наизусть.

Пэтти закусила губу, с ужасом чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

– Так вот зачем ты сюда поехал? Чтобы хоть на два дня войти в настоящую семью?

Он отвернулся, уставившись на занесенную снегом дорогу.

– Может быть. Я сам все время спрашиваю себя, зачем приехал. Да, наверное, причина в этом. Но не единственная.

Пэтти твердо сказала себе, что остальных причин знать не хочет.

– Где ты научился мыть тарелки? – поспешно спросила она.

– Никогда не учился. Ребята объяснили мне, как это делается. Я честно признался, что мою посуду в первый раз, и попросил объяснить мне, что к чему.

– Неудивительно, что они тебя обожают! Сначала заморочил им голову рассказами о большом городе, а потом признался, что чего-то не умеешь, и попросил научить! – Она вздохнула и откинула голову на подголовник. – Я думала, ты увидишь наш дом и ужаснешься.

– Значит, ты меня не слишком хорошо знаешь.

Она покосилась на Эрни и согласилась:

– Да, наверное, так и есть.

Эта мысль начала всерьез беспокоить Пэтти. Но, может быть, убогие городские виды развеют его очарование?

– Сейчас свернем направо и окажемся в центре.

– Хорошо.

– Ничего хорошего ты там не увидишь.

– Ну, если ты так говоришь… – Эрни подмигнул ей и развернул машину.

– Абсолютно ничего, – повторила Пэтти, чувствуя, что в голосе ее звучат истерические нотки.

Как он смеет быть таким очаровательным?! Черт побери, как хочется прижаться к нему, поцеловать… и так далее. Известно, что идет следом за поцелуями. Но как раз сейчас этого делать не стоит, ибо в сердце у нее творится неописуемая катавасия, а в голову лезут самые дикие мысли. Например, что из Эрни выйдет замечательный муж…

В этом-то и проблема. Может быть, он втихомолку и подумывает о свадьбе, но ей никакой муж не нужен и еще долго не понадобится. Был бы Эрни хоть чуть-чуть посерее, поскучнее, похуже собой… Так нет же, ее в нем заводит все – даже то, как он ведет машину!

Не стоило затевать эту поездку. Совсем не стоило.

– Не хочешь показать мне местные досто-примечательности? – поинтересовался Эрни глубоким звучным голосом, от которого Пэтти бросило в жар.

– Пожалуйста. Вот это наш маленький-премаленький банк. Это – маленький-премаленький универмаг. А вон тот сарай – большой-пребольшой продуктовый магазин. По правую руку от себя ты видишь бензоколонку и однозальный кинотеатр. По левую руку – единственная в городе чайная, но после смерти хозяйки она закрылась навсегда. Людей, как видишь, на улице нет. Машин тоже – наша единственная. – Она повернула голову и пронзила Эрни убийственным взглядом. – Есть еще вопросы?

– Есть. – Он ухмыльнулся. – Где здесь ближайший пустынный проселок?

13

Эрни не привык несколько часов находиться рядом с Пэтти и к ней не прикасаться. Хью предупреждал его об особенностях сексуальной жизни в Сонной Заводи, вот почему Эрни взял напрокат машину. Правда, не знал, удастся ли уговорить Пэтти, она ведь дала клятву никогда больше не заниматься любовью на заднем сиденье!

Пэтти ошарашенно уставилась на него.

– Не могу поверить, что ты действительно этого хочешь!

– Не веришь – проверь. Я никогда еще не занимался этим в машине.

– Тогда понимаю, для тебя это в новинку… Но придется держать мотор включенным, чтобы потом сразу уехать. Как с бензином?

– Прекрасно. По дороге со станции я, если помнишь, остановился на бензоколонке и залил полный бак.

– Ты что, заранее это планировал? А я-то удивлялась, зачем ты заправляешься под завязку. Подумала, может, нервничаешь, боишься затеряться где-нибудь в дербиширской глуши…

– И ошиблась. Я мечтаю затеряться в дербиширской глуши.

Пэтти, не выдержав, расхохоталась.

– Что ж, если уж нарушать мою страшную клятву, так в “мини”! Нам повезло: дороги недавно чистили, так что мы не застрянем. И потом, по такому холоду полиция не станет устраивать облавы на дорогах.

– Значит, судьба на нашей стороне.

– Ну что ж, на следующем перекрестке сверни направо.

– Так ты согласна?! – воскликнул Эрни, мгновенно ощутив, как натянулись спереди брюки.

– Согласна. Но скоро ты убедишься, что посуду мыть куда веселее.

– Очень сомневаюсь.

Он свернул там, где указала Пэтти, и очутился на извилистом проселке, с двух сторон окруженном какой-то бесконечной колючей проволокой.

– Нам далеко?

В ответ Пэтти одарила его такой улыбкой, что Эрни захотелось немедленно сорвать с себя одежду.

– До конца, пижон. Мы пойдем до конца. Пока не взмокнешь и не запросишь пощады.

– Не говори таких вещей, когда я за рулем! Так мы никогда не доедем до места.

– Мы уже почти приехали, а я хочу, чтобы ты испытал все, что можно испытать в машине. За то, что ты для меня сделал, я готова выполнить любое твое желание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы