Царица-шлюха с непристойной улицы Канопус, единственный позор, навлеченный на Рим родом Филиппа [отец Александра Македонского], осмелилась противопоставить лающего Анубиса нашему римскому Юпитеру, заставить Тибр терпеть угрозы Нила, заменить римскую трубу гремящим систром, преследовать либурну на баркасе с шестом, расстилать свои непотребные занавеси на скале Тарпеи и выносить приговоры рядом с гербом и статуями Мария. Город, расположенный на семи холмах, царь мира, устрашился женской силы и ее угроз! Зачем ломал копья Тарквиний, благородная жизнь которого дала ему прозвище «гордый», если мы должны терпеть тиранство женщины? Ликуй, Рим, и, спасенный от гибели, проси долгой жизни Августу! Ты улетела, о царица, к блуждающим водам робкого Нила! Твои руки узнали цепи Рима. Я видел ее руки с укусами священных змей, я видел, как ее члены погрузились в вечный сон, когда их яд начал тайно действовать. «Тебе не нужно было бояться, Рим, когда такой гражданин мог встать на твою защиту!» – такие слова произносил даже тот язык, который заплетался от выпитого вина».
Приложение 5
Никакое произведение о жизни Клеопатры не может обойтись без хотя бы одного отрывка из самого поэтичного произведения Шекспира, полного огромного понимания женской психологии, – «Антония и Клеопатры». Наверное, никто не понял движения души и характер великой царицы так хорошо, как мужчина, рожденный через 1600 лет после ее смерти. Вот финальная сцена из его несравненной трагедии (в переводе М. Донского):
К л е о п а т р а.Порфиру мне подай. Надень корону.Бессмертие зовет меня к себе.Итак, вовеки виноградный сокНе смочит этих губ. Поторопись!Я слышу, как зовет меня Антоний, —Я вижу, он встает навстречу мне,Поступок мой отважный одобряя.Смеется он над Цезаревым счастьем;Ведь счастье боги нам дают затем,Чтобы низвергнуть после за гордыню.Иду, супруг мой! Так назвать тебяЯ мужеством завоевала право.Я воздух и огонь; освобождаюсьОт власти прочих, низменных стихий.Готово все? Тогда прошу, примитеОт губ моих последнее тепло.Прощайте! Дорогая Хармиана!Моя Ирада!(Целует их. Ирада падает и умирает.)Что это? Мертва!Иль на моих губах змеиный яд?И так легко ты распростилась с жизнью,Что, верно, смерть – та сладостная боль,Когда целует до крови любимый.Безмолвно ты ушла, нам показав,Что этот мир прощальных слов не стоит.Х а р м и а н а.О туча, ливнем разразись, чтоб яМогла сказать, что сами боги плачут!К л е о п а т р а.О стыд! Ее Антоний встретит первой,Расспросит обо всем и ей отдастТот поцелуй, что мне дороже неба.(Прикладывает змею к своей груди.)Что ж, маленький убийца, перережьСвоими острыми зубами узел,Который так запутала судьба.Ну, разозлись, глупышка, и кусай.Ах, если б ты владела даром слова,Ты назвала бы Цезаря ослом:Ведь мы с тобой его перехитрили!Х а р м и а н а.Звезда Востока!К л е о п а т р а.Тише, не шуми,Не видишь, грудь мою сосет младенец.Он усыпит кормилицу свою.Яд сладок-сладок,Он, как успокоительный бальзам,Как нежный ветерок —О, мой Антоний!Иди и ты ко мне, вторая змейка.(Прикладывает вторую змею к своей руке.)Зачем мне жить…(Умирает.)Хронологическая таблица
69 г. до н. э. – у Птолемея XI Авлета родилась Клеопатра;
59 г. до н. э. – в Риме Цезарь объявил изгнанного Птолемея Авлета царем Египта;
58 г. до н. э. – дядя Клеопатры совершает самоубийство на Кипре; ее отец изгнан из Рима;