На двухчасовом пароме Такино не приехал.
— Вы не думаете, что нам лучше было бы вернуться в Яватагаму? Мы сидим здесь уже почти два часа, — сказал Мурасава. Он даже не побеспокоился о том, чтобы скрыть своё нетерпение и скуку.
Такаги ничего не ответил ему. Последний паром должен прийти в четыре тридцать.
Ожидавшие транспортные средства начали скрываться в утробе судна: пара огромных грузовых машин, полдюжины грузовичков поменьше, несколько обычных легковых автомобилей. Паром должен отправиться в Саганосеки в три часа дня.
Такаги задумался, а не нужно ли ему было забросить свои сети подальше: до Саганосеки. Хотя теперь уже слишком поздно сожалеть об этом. Если двинуться туда прямо сейчас, то Такино может запросто проскользнуть в образовавшуюся дыру.
Только поговорив со стариком из «Таро-мару», он почему-то подумал о Саганосеки. Ничего такого — просто интуиция.
Такаги часто строил свои действия именно на интуиции, а не на чём-то другом. К тому же Яватагама практически полностью закрыта, и нет особой необходимости в его присутствии здесь. Но он не хотел класть интуицию в основу своих планов, чтобы потом не сожалеть об этом.
Ему хотелось бы сузить район поисков до возможно меньшей территории. Таким образом он смог бы быстро арестовать преступника.
— А, кстати, почему вы так уверены, что он приедет на пароме? — спросил Мурасава.
— Большая часть команды «Таро-мару» из Мисаки, ты помнишь? Это значит, что моряки, которым доверяет старик, скорее всего, тоже отсюда. И если он что-то задумал, то опять же воспользуется помощью человека из этих мест. Что скажешь?
— По словам работников профсоюза, половина экипажа родом из Яватагамы. Мисаки идёт вторым. А остальные люди из дюжины деревушек, разбросанных вдоль побережья. Соно, Куси, Футанацу и другие.
— Но это единственное из всех мест, которое имеет прямое сообщение с внешним миром.
Мурасава погрузился в молчание. Он уже досыта нахлебался этой ситуацией, а до прихода следующего парома оставалось ещё два с половиной часа. Такаги достал «Голуаз». Он щёлкал зажигалкой, но она не работала. Он бросил её и воспользовался прикуривателем в машине.
Но получилось так, что два с половиной часа ждать не пришлось. Вдруг ожила рация и, затрещав, сообщила, что Хиракава и старик выходят вместе из офиса «Таро-мару».
— Куда? Прогуляться? В такое время? — с удивлением произнёс Мурасава.
Сейчас два пожилых человека шли вместе по пирсу, и на их лицах блуждала ухмылка. Новая порция информации поступила через пару минут. Они шли мимо помещений складов, мимо здания профсоюза, затем оказались у волнореза, потом миновали нефтяные танкеры.
— Быстроходный катер! — взволнованно прокричал голос по рации.
Каким-то образом им удалось оторваться от тех, кто за ними следил и прыгнуть в катер. А полицейские не могли найти ни единой лодки, чтобы попытаться их догнать. В эфире гуляла паника, раздавались громкие крики, и царил полный хаос. Такаги взглянул на часы. Ровно три часа.
— Чёрт! — с досадой сплюнул Мурасава.
Прошло пятнадцать минут, прежде чем полицейские нашли моторку и отправились вслед за двумя стариками.
— Что нам делать?
— Просто ждать. Эти двое далеко не уйдут. Они явно внесут поправки в ситуацию.
— Но, господин…
— Просто ждать, я сказал.
«Отлично, — подумал Такаги. — Два старикашки, а сумели поставить на уши всю полицию. Возможно, Такино везёт. Но дело ещё не кончено. Всё только начинается».
И он начал напевать про себя. Зажав в губах «Голуаз», Такаги щёлкнул своей зажигалкой. Она заработала с первого раза. Значит, и он пока не потерял свою удачу. На губах Такаги появился слабый намёк на улыбку.
Они ждали. Вот и половина четвёртого, потом дело пошло к четырём. Никаких новостей о быстроходном катере. Каким бы путём вы не выбирались из Яватагамы, но дорога вдоль побережья была настоящим кошмаром. Никто не знал этого лучше, чем босс «Таро-мару».
Мурасава вышел из машины и походил взад-вперёд по причалу, как человек, который только что опоздал на паром.
Лишь в десять минут пятого пришло очередное сообщение. На берегу близ городка под названием Иката обнаружили брошенный катер.
— Иката? — переспросил Мурасава.
— Мы проезжали его по дороге сюда. Это то место, где расположена атомная станция.
Там были и рыбацкие лодки. Полицейские пытались разобраться, не пропадали ли за последний час с берега какие-нибудь плавательные средства.
Сумели ли они обнаружить большую дыру в сети? И что там с Такино? Его не было в Яватагаме, и они перекрыли все дороги на множество миль вокруг. Оставалась единственная дорога — через Кюсю. Если предположить, что он не сел на борт рыбацкой лодки где-нибудь около Саганосеки, то в этом случае он мог рассчитывать лишь на то, что проскользнёт перед самым носом полиции.
Рация выплюнула новую порцию информации. Два старикана взяли в Икате, в доме у родственников, автомобиль. Тридцать минут назад.