Читаем Клянусь победить врага полностью

— Умница, девочка, — ободряюще похлопав Ромашку по шее, облегченно выдохнул охотник и двинулся вдоль ее тела к седлу. Ромашка не шелохнулась, то ли признав его, наконец, то ли смирившись со своей участью, какой бы она ни была. А Конрад, мгновенно выбросив эту проблему из головы, уже отстегивал подпругу, освобождая прикрепленный под седлом длинный и узкий сверток из грубой дерюги. Достав его, охотник закрепил подпругу обратно и принялся нетерпеливо развертывать этот сверток, словно то был долгожданный подарок на Рождество.

— Хороший меч, — оценил результат его стараний Преподобный.

— Лучший в своем роде, — с нескрываемой гордостью, причем вполне заслуженной, поправил его Конрад, любуясь прямым, полированным до зеркального блеска клинком, на котором ближе к эфесу был выгравирован всем известный девиз иезуитов.

Ad maiorem Dei gloriam.

К вящей славе Господней.

А чуть дальше и шрифтом помельче значилось: In hoc signo vincea — сим победишь.

— Постараюсь, — чуть слышно произнес в ответ на сей призыв Конрад. И украдкой вздохнул, сам не до конца веря в это.

— Теперь ты готов, — с какой-то непонятной обреченностью в голосе сказал Преподобный, констатируя очевидный факт. Конрад, не оборачиваясь, кивнул.

— И не передумаешь?

— Рубикон перейден, и мосты сожжены, — с горькой усмешкой продекламировал охотник. — Так что теперь отступать мне просто некуда… да и незачем.

— Что ж… — вздохнул Преподобный, смиряясь с неизбежным. — Удачи тебе.

— Удача здесь не при чем, — покачал головой Конрад. — Хотя и она лишней не будет. Ну, не поминай лихом, если что.

— Не буду, — пообещал ему Преподобный. Конрад наконец-то оглянулся, удостоив своего незваного спутника долгим взглядом, в котором смешивались нескрываемый интерес — и искренняя благодарность за участие.

— А знаешь, я в тебе все-таки ошибался. И я рад признаться в этом, поскольку нечасто встретишь человека, способного стать хорошим другом.

— Ты меня просто еще не знаешь, — чуть смущенно хмыкнул Преподобный.

— Надеюсь, у меня еще будет время исправить это, — открыто улыбнулся ему Конрад, забыв, что оскал демона мало подходит для выражения дружбы.

— Сомневаюсь, — пожал плечами Преподобный, и его глаза внезапно вспыхнули яростным желтым огнем, а сутана на спине распалась, высвободив пару огромных кожистых, как у летучей мыши, крыльев.

— Вельзевул?! — не веря своим глазам, выдохнул Конрад, невольно попятившись. Тот, кого он совсем недавно называл — в шутку — Преподобным, вернул ему его улыбку, больше похожую на хищный оскал волка, и с достоинством произнес:

— Баал-Зебуб, если позволишь. В конце концов, надо знать истинное имя того, с кем ты собираешься сражаться. Хотя, видит Небо, я пытался избежать этого. Контракт же был практически у меня в руках, когда появился ты и все испортил. А ведь я почти уже убедил лорда-мэра в том, что здесь легко можно обойтись без охотников.

— О, да! — саркастически фыркнул Конрад, успевший за это время прийти в себя. — В магистрате ты действительно был чертовски убедителен, даже меня тебе почти удалось склонить на свою сторону.

— Жаль, что не до конца, — совершенно искренне вздохнул Баал-Зебуб. — Тогда бы нам не пришлось меряться сейчас силами, пытаясь отправить друг друга в Преисподнюю.

— Я тебе не друг, — сказал, словно выплюнул, Конрад и, воздев перед собой свой меч рукояткой вверх, раскатисто произнес: — Te, Deum, laudamus…

— Распятие? — удивленно и одновременно насмешливо хмыкнул демон. — Ты что, всерьез полагал сразить меня этой дешевкой?

— Нет, — обрывая чтение молитвы, честно признался Конрад. — Однако попробовать все же стоило.

Баал-Зебуб снял с пояса свои четки и, подняв их повыше, показал свисающий с них крест.

— Распятие, что бы там про него не говорили, только символ веры, но не сама вера. И, как символ, оно лишено какой бы то ни было силы, а соответственно, и власти надо мной, оставаясь всего лишь кусочком обработанного дерева, металла или, — он демонстративно подбросил в руке свои янтарные четки, — камня. Кому, как не охотнику, знать это?

— А я и знаю, — пожал плечами Конрад, ничуть не смутившись. — Мне было просто интересно, знаешь ли это ты?

Ответить на этот вопрос, граничащий с оскорблением, Баал-Зебуб не успел: не дожидаясь слов демона, Конрад устремился в атаку, обрушив на врага град сокрушительных ударов, каждый из которых, достигни он цели, стал бы для демона последним.

Однако Баал-Зебуб не был захвачен врасплох. Мгновенно закрывшись одним из крыльев, оказавшихся на поверку крепче стали, демон крутанулся всем корпусом, уходя с линии этой атаки, и тут же атаковал сам. Забыв о нападении, Конрад был вынужден уйти в глухую защиту, едва успевая отражать стремительные выпады своего противника, бывшего, казалось, везде — и нигде. Неуловимый и смертоносно быстрый, он возникал в самых неожиданных местах, и только подхлестнутая снадобьями и Элагабалом реакция спасала еще охотника от мгновенной гибели. А учитывая крепость и величину когтей Баал-Зебуба, высекавших из меча Конрада яркие искры при каждом их столкновении, гибель эта была бы совсем не безболезненной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники портала Darkness

Похожие книги