Читаем Клятва братьев полностью

"Я – Волусия", – ответила она. «Моя мать мертва. Я сама об этом позаботилась».

Он посерьёзнел. Впервые с начала разговора в его голосе появилось сомнение.

"Может ты и смогла убить свою мать, – сказал он, – но угрожать нам глупо. Мы – не какая-то беззащитная женщина, а твоё войско далеко отсюда. Ты неблагоразумно поступила, когда ушла так далеко от своей крепости. Думаешь, наш город можно захватить с дюжиной солдат?" – пальцы его сжимались и разжимались на рукояти меча так, будто он раздумывал о том, чтобы немедленно его применить.

Она медленно улыбнулась.

"С дюжиной – не смогу. Зато смогу с двумястами тысячами", – произнесла она.

Волусия подняла кулак с зажатым в нём Золотым Скипетром высоко вверх, ни на секунду не сводя глаз с лидера данской делегации, и когда он увидел то, что появилось у неё за спиной, лицо его исказилось от шока и паники. Ей не нужно было оборачиваться, что узнать, на что он смотрит: двести тысяч Мальтолийских солдат по её сигналу появились из-за холма и растянулись вдоль линии горизонта. Теперь лидер Данска понял, что угрожало его городу.

Его напуганные спутники заёрзали, явно желая поскорее оказаться в безопасности, за городскими стенами.

"Мальтолийская армия", – сказал лидер, и голос его дрогнул. "Что они делают здесь, с тобой?"

Волусия улыбнулась ему в ответ.

"Я богиня", – сказала она. "Почему бы им не служить мне?"

Теперь он смотрел на неё с удивлением и ужасом.

"Ты всё равно не осмелишься атаковать Данск", – сказал он не очень уверенно. "Мы находимся под прямой защитой столицы. Армия Империи насчитывает миллионы. Даже если ты захватишь наш город, они будут обязаны отомстить. Всем вам неизбежно перережут глотки. Ты настолько отчаянная? Или настолько глупая?"

Улыбка не сходила с лица Волусии. Она наслаждалась его замешательством.

"Может, и того, и другого понемногу", – сказала она. "А может, мне просто не терпится испытать свою новую армию и отточить их навыки на вас. Вам очень не повезло, что вы оказались на пути между моими людьми и столицей. Мне путь не может преградить ничто".

Он не спускал с неё свирепого взгляда, и рот его сложился в ухмылку. Но он не мог скрыть от неё свой страх.

"Мы встретились, чтобы обсудить условия капитуляции. Мы их не принимаем. Мы будем готовиться к войне, если это то, чего ты хочешь. Только помни, что ты первая это начала".

Он резко дёрнул поводья своего зерта, прикрикнул на него, развернулся и ускакал, а его сопровождающие последовали за ним, подняв облако пыли.

Волусия как ни в чём не бывало спрыгнула со своего зерта и взяла короткое золотое копьё из рук своего главнокомандующего, Соку.

Она прицелилась и бросила его.

Копьё описало в воздухе высокую дугу и настигло свою цель в добрых пятидесяти ярдах от неё. Волусия услышала, как копьё пронзило плоть, и сразу же до неё донёсся крик боли. Она с восторгом наблюдала за тем, как копьё воткнулось в спину лидера, и он упал со своего зерта и покатился по земле.

Его спутники остановились и в ужасе смотрели на него, будто обсуждая, стоит ли покидать седло, чтобы поднять его. Когда они оглянулись и увидели, что люди Волусии наступают, их сомнения рассеялись – они пришпорили зертов и поскакали прочь, оставив своего лидера валяться в пыли пустыни.

Волусия со своими сопровождающими подъехала к умирающему лидеру и спешилась около него. Вдалеке она услышала грохот железа и заметила, как делегация въехала в Данск, и за их спинами опустилась огромная железная решётка, а на гигантских двойных железных дверях опустились засовы, прочно запирая крепость.

Волусия опустила взгляд на умирающего, который перевернулся на спину и смотрел на неё снизу вверх, в агонии.

"Нельзя ранить переговорщика", – сказал он гневно. "Это против всех законов Империи! Никто прежде так не поступал!"

"Я не хотела тебя ранить", – ответила она, опускаясь рядом с ним на колени и протягивая руку к древку копья. Она вогнала копьё глубже в его сердце, и не отпускала до тех пор, пока он наконец не перестал дёргаться и не испустил свой последний вздох.

Она расплылась в улыбке.

"Я хотела тебя убить".

<p>ГЛАВА ДЕСЯТАЯ</p>

Тор стоял на корме небольшого парусного судна в окружении своих братьев, и сердце его учащённо билось в ожидании, пока течение несло их прямо к небольшому острову впереди. Тор поднял голову и внимательно рассмотрел его скалы – он никогда не видел ничего подобного. Его сверкающие в лучах двух солнц берега из белого гранита поднимались идеально гладкими отвесными стенами на сотни футов в высоту. Основание острова имело форму круга, а по периметру его окружали валуны, и за несмолкаемым шумом разбивающихся о них волн Тор не слышал даже собственных мыслей. Остров выглядел неприступным. Никакое войско не покорило бы его.

Тор зажмурился от солнца и прикрыл глаза ладонью. Казалось, что скалы всё же имеют конец и на высоте нескольких сот футов их венчает плато. Тор подумал, что кто бы ни жил там, наверху, он всегда был в полной безопасности. Если, конечно, там вообще кто-то жил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги