— Да, знаю.
Она редко обращала внимание на политику — у кого было время? И если бы это назначение не повлияло на неё лично и на её работу так тесно, она бы не заботилась.
— Моложе, чем я думал, — небрежно прокомментировал Гари. — Вроде… интересно.
Эвин не отреагировала на его не столь тонкое исследование. Ад. Она не могла спорить. Капитан была моложе и намного горячее О’Шонесси. Она всё ещё не могла понять, что О’Шонесси был мёртв. Ему было всего пятьдесят с небольшим, и ему было пятьдесят, он всё ещё в хорошей форме. Пробегал пять миль каждый день. Не курил, почти не пил. Кто бы мог ожидать, что он упадёт замертво в спортзале? Она подумала, что его замена будет ближе к его возрасту, не на два десятилетия моложе, как капитан Уэсли Мастерс.
Военно-морской врач тоже была более чем интересна. Она была ростом пять футов десять дюймов или около того, изворотливая грация, увенчана золотисто-каштановыми волосами, пронизанными солнечным светом и пшеницей, и слегка поцарапана вокруг её лица и горла. Эффект был немного случайным и очень сексуальным. И её глаза, даже в серый пасмурный день, были вересково-зелёными. Весна — поцелуи. Великолепно. Эвин скривилась. Ей, скорее, не понравится кто-то, кто не так чертовски хорошо выглядит, но ей это удастся.
— Ты знаешь, — сказал Гари, — возможно, это не её вина, что её привлекли к должности.
— Никогда не говорила, что это так, — резко сказала Эвин.
Конечно, Гари улавливал малейший признак влечения — парень был губкой, когда дело доходило до чтения людей.
Никогда ничего не пропускал. Ей приходилось всё время стоять на ногах, иначе он будет смотреть фантазии с рейтингом Х, которые она время от времени проигрывала в своей голове, чтобы скоротать время.
— Просто говорю, — продолжал он, — поскольку мы должны работать вместе и всё такое. Можно быть умным, чтобы хорошо играть.
— Тебе не нужно беспокоиться об этом. Я могу сработаться с ней просто отлично. Пока никто не ожидает, что мы все будем одной большой счастливой семьёй.
— Точка зрения работает лучше, когда мы, учитывая …
Эвин скрестила руки на груди и снова осмотрела область.
— Тогда они должны были дать Питу работу. В конце концов, он это заслужил.
Агент секретной службы, который проводил Уэс в здание, молчал, когда они шли по извилистой каменной дорожке между залитыми снегом лужами. Усадьба внезапно поднялась из позднего утреннего тумана, огромное трёхэтажное каменное здание, расположенное высоко над каскадными дюнами, которые упали к берегу океана. Обёрнутая верандой белая колоннада, которая, как она себе представляла, была идеальным местом для летних развлечений, теперь была пуста, если не считать охраны, размещённой через равные промежутки по её периметру.
Приглушённый гул голосов донёсся через резные деревянные входные двери, когда агент открыл их для неё.
— Спасибо, — сказала Уэс, заходя внутрь.
Рядом с ней сразу же появился камердинер в белом пиджаке.
— Могу я взять ваше пальто, капитан?
Она пожала плечами, сказала:
— Да, спасибо, — и передала его.
Она продолжила идти по широкому коридору, после шёпота разговора, в большую комнату с высокими потолками и одной целой стеклянной стеной, из которой открывался вид на остров и океан. Раздвижные стеклянные двери на веранду были теперь закрыты, но летом морской бриз заполнит пространство. Она огляделась, подытоживая гостей. Она была удивлена, увидев — точнее, не увидев — многих высокопоставленных гостей. Некоторые из тихой толпы были в форме, но многие были в гражданской одежде. Она мало что знала о дочери президента, кроме того, что знала большая часть мира — Блэр Пауэлл находилась рядом со своим отцом на предвыборной кампании и с момента своего избрания часто заменяла его на политических мероприятиях, где официальное присутствие было необходимо, но сам президент не был нужен. Блэр была неофициальной первой леди нации, и нация любила её.
Она также была лесбиянкой, и сегодня был день её свадьбы.
Глава вторая
Блэр вошла в зал со своим отцом как раз в тот момент, когда Кэм и мать Кэм вышли из комнаты напротив. Кэм выглядела ещё красивее, чем когда-либо, о чём говорила. Живот Блэр сжался, когда их глаза встретились. Она видела Кэм только прошлой ночью, когда они ужинали поздно вечером с Таннер и Эдриенн в усадьбе Уитли. Она и Кэм проспали ночь перед свадьбой, соглашаясь с традицией, добавленной к особому случаю. Двенадцать часов или двенадцать дней не имели значения — каждый раз, когда они встречались после разлуки, она поражалась силой их связи. Воздух вокруг неё ожил, и сердце забилось быстрее. Взгляд Кэмерон на мгновение задержал её, твёрдо и определённо, как ласка, прежде чем перейти к отцу.
— Сэр. — Кэм кивнула президенту.
Отец Блэр сказал:
— Утро, Кэмерон, — и отошёл на несколько футов, чтобы поприветствовать мать Кэмерон.
— Привет, дорогая, — тихо сказала Блэр, скользя рукой по руке Кэмерон, чтобы сжать пальцы.
Они были тёплыми и сильными, идеально подходящими ей. Как Кэм.
— Привет, детка, — пробормотала Кэмерон, подходя ближе.