Читаем Клятва истинной валькирии полностью

– Я понимаю тебя, Мэй, ты по-настоящему предана Республике и всегда выполняешь свой долг. Но столь безумная верность, уж прости меня, сродни слепому пятну – ты просто не замечаешь в людях низменных черт. Да, преторианцы иногда пытаются исчезнуть… кроме того, они обычно не хотят расставаться с имплантом после того, как выходят в отставку.

Ган устремил отсутствующий взгляд в пространство и затеребил воротник с черной окантовкой.

– Я помню, как все случилось со мной. Конечно, медицина способна облегчить переход в новое состояние, существуют определенные препараты… но все равно бывает нелегко. Теряя имплант, словно теряешь часть себя. Но данная процедура необходима. Помни об этом, когда тебе исполнится сорок лет. Имплант – бесценный дар, который надо вернуть Родине.

– Да, сэр.

Сорок? До срока еще целая вечность.

– Но их, наверное, сумели схватить? Вряд ли они ушли далеко.

– Если они остаются на территории Республики, то – да.

Ган постучал пальцем по настольной панели – и экран на стене сразу ожил.

– Показать файл «Донован».

На экране возникли пять фотогррафий с именами и датами внизу. Три фамилии черным шрифтом, две – красным. Ган указал на первое фото.

– Файл назван по имени Виргилия Донована, первого преторианца, который попытался сбежать с имплантом. Его схватили, как и двух других. А вот эту парочку… – Он сердито скривился. – Они сбежали в провинцию. Если их найдут, казнят по обвинению в предательстве и краже военных технологических секретов.

– А их видели в провинциях, сэр? – Мэй изрядно удививило, что РОСА не отправила никого за предателями.

– Пока нет, но они скрываются именно там. Если бы они находились на территории Республики, их бы засекли по чипам – ведь выдан ордер на их арест.

Мэй долго рассматривала фотографии бывших преторианцев. Мужчина и рядом женщина. Лица совершенно незнакомые.

– Но есть и поддельные чипы, сэр.

Он кивнул.

– Верно, но они пригодны лишь для сканеров, не имеющих связи с национальной базой данных – иначе те бы сразу обнаружили, что чип – фальшивый. Кроме того, сканеры постоянно модернизируют, и подобные локальные чипы вскоре просигналят о подделке. Нужно либо иметь под рукой технического гения, либо стать отшельником, который боится сканеров как огня. Только таким образом можно избежать ареста.

– Значит, они точно прячутся в провинции, – пробормотала Мэй и опять принялась изучать фотографии. Ее заинтересовал снимок мужчины по имени Александр Сираи. Что-то в нем было странное. Мэй задумалась, теряясь в догадках.

Ган прищурился.

– Ты уверена, что не сбежишь в конечном итоге?

Мэй озарило – он ее просто испытывает.

– Нет, сэр. Спасибо, что посмешили.

Она покинула кабинет генерала ближе к полудню – позже, чем рассчитывала. Посмотрев расписание поездов, Мэй поняла, что все успевает, и, быстро предупредив о приезде, отправилась в Портленд. Вечером она добралась до дома Лео и Доминика. Лео открыл дверь – похоже, он свыкся с ее присутствием, но радости по-прежнему не испытывал.

– Доминик здесь? – выпалила она.

– Он в Калифорнии на винодельческом семинаре по теме «Взаимодействие компонентов почв с новыми сортами калифорнийского винограда», – заученной скороговоркой произнес Лео. Кстати, так он рассказывал и историю своего знакомства с Домиником – а Джастин заявил, что это выдумка.

– Когда он вернется?

Лео настороженно покосился:

– А почему ты спрашиваешь?

– Хотела привет передать.

Мэй и словом не обмолвилась о том, что произошло в храме Морриган, и Лео вдруг сообразил, что ведет себя весьма недружелюбно. И напустил на себя приветливый вид:

– Он примерно месяц там пробудет. Пожалуйста, не забудь сообщить об этом Джастину. Я уверен, тот отпустит сотню шпилек и двести остроумных комментариев насчет умственных способностей Доминика.

Мэй улыбнулась:

– Наверное, мне стоит привезти ему бутылку вина. Похоже, мы еще не скоро друг от друга избавимся…

– Да? – И Лео недоверчиво посмотрел на нее. – И как тебе подобная перспектива?

– Обычная работа.

– Да, но не для таких, как ты. Я-то знаю, чем преторианцы занимаются.

Еще бы не знал, подумала она.

– Преторианцы делают то, что приказано, – сказала она.

– Точно, – ответил Лео, и в голосе прозвучала горечь.

Поболтав о пустяках, Лео перешел к обсуждению дела, ради которого она, собственно, и приехала сегодня. Любопытство могло сподвигнуть Лео на многое: он напрочь забывал об осторожности, когда что-то пробуждало его жгучий интерес. Кстати, в этом смысле Джастин ничем не отличался от своего давнего приятеля.

– Мэй, – проговорил Лео, пропуская ее в лабораторию. – Я с удовольствием сделаю анализ твоей крови. Но зачем он тебе понадобился?

– Я прислушалась к своей интуиции, – призналась она.

В комнате царил беспорядок, однако среди стеклянно-металлического хаоса Лео чувствовал себя уверенно и без труда выудил откуда-то коробку с новыми шприцами.

– Пару часов придется подождать результатов, – заявил он после окончания процедуры.

А потом смутился и расстроился:

– Мне нужно время от времени проверять данные. А если ты не торопишься… в общем, можешь… пообедать.

Перейти на страницу:

Похожие книги