Читаем Клятва крови (СИ) полностью

– Которая желала свергнуть императора, – хладнокровно завершил за меня Вэлнар. Чуть повысил голос, не позволив мне возразить ему: – И хватит об этом, Амара! Иначе точно кошмары мучить будут. Но уясни: Элизабет совершила наихудшее преступление, какое только можно представить. Она покусилась на основу основ. На незыблемое. Власть императора – это базис существования всех драконьих родов. Пойдешь против этого – будешь приговорен к самой жуткой каре.

Я вздрогнула всем телом.

Никогда еще я не видела Вэлнара таким. Он не кричал, не выглядел разъяренным. Но от него пошла такая ледяная энергия, что перехватило дух.

– Все, не хочу больше про Элизабет.

Вэлнар внезапно сбавил тон.

Скользнул ко мне, привлек в объятия.

– Как я скучаю по тебе, – прошептал в макушку. – Амара… Будь моя воля, я бы прямо сейчас взял штурмом императорский дворец, лишь бы забрать тебя…

– А ты видел?.. – встрепенулась я.

И перед мысленным взором замелькали красочные картины фейерверка, демонстрирующего совершенно несправедливое унижение черных драконов перед алыми.

– Видел, – с тяжелым вздохом отозвался Вэлнар. – Так и должно быть. На данный момент алые и черные почти в состоянии войны. Не бойся, Амара.

В следующий момент Вэлнар отстранился. Смерил меня взглядом. И поцеловал.

Его губы были такие мягкие. Такие горячие.

– Я люблю тебя.

Признание само соскользнуло с моих уст. Я даже не сразу осознала, что произнесла это вслух, а не подумала. Голос так дрожал и срывался, что казался совершенно чужим.

Немедленно я замерла в ужасе. Да быть того не может! Неужели я призналась в любви лорду чужого рода? Да еще и первой! Безобразие настоящее!

Вэлнар ничего мне не ответил. Но осыпал меня поцелуями. Короткими, сладкими, жгучими.

– Жди. Я рядом.

Успела услышать я. И меня швырнуло обратно в безрадостную реальность.

Глава вторая


– Кресло – не самое лучшее место для сна.

Я резко распахнула глаза, вырванная из небытия короткой саркастической фразой. Растерянно заморгала, пытаясь понять, где я и что со мной.

Первым делом я вспомнила Элизабет. Ее белое безжизненное лицо и тяжелый душный воздух подземелья. Затем и все остальное. С приглушенным полустоном-полувздохом приподнялась, чувствуя, как ноет все тело от долгого пребывания в неудобной позе.

– Не нужно было дожидаться меня, – укоризненно проговорил Эйнар. А именно он сидел сейчас напротив меня и недовольно морщил лоб. – Амара, я мог вернуться и на рассвете. Почему не попросила слуг отвести тебя в твою спальню?

– Я случайно задремала, – хмуро сказала я. – Любовалась фейерверками, а потом…

Эйнар не поверил моим оправданиям. Слишком саркастическим пламенем полыхнули его глаза.

– И что сказал Вэлнар по поводу Элизабет? – спросил прямо.

Немедленно мои уши загорелись жарким огнем, как будто меня уличили в чем-то постыдном.

– Ты можешь сам у него об этом спросить, – огрызнулась я.

И обмерла от собственной дерзости.

Амара, дурная твоя голова! Спросонья вообще ничего не соображаешь? Напротив тебя не абы кто сидит, а лорд протектор! А ты ему так бесцеремонно «тыкать» начала!

– Ох, простите, – жалобно пискнула я. – Я не хотела вас оскорбить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы