— Хватит болтать, — повторил Герберт. — Нам пора. Я разобрался с частным детективом.
Зная, что им нужно задержаться здесь, как можно дольше, и потому, что Далтон хотел, чтобы Джулс знала о его чувствах, он сказал:
— Прежде чем уйти, я должен кое-что сказать Джулс, так как это может оказаться моим последним шансом.
— Поверь мне, сынок, — сказал Гарольд, посмеиваясь. — Это, определенно, твой последний шанс.
— Тогда мне нужно ей кое-что сказать. — Он повернулся к Джулс. — Я люблю тебя. Я думал, у меня будет время показать это тебе, доказать и убедить в силе моей любви, но если эти клоуны действительно серьезны, я просто хотел, чтобы ты знала о моих чувствах.
Джулс пристально смотрела Далтону в глаза. Даже на расстоянии она чувствовала исходящие от него гнев и ярость, но видела кое-что еще. Сначала она подумала, что он просто тянет время, но достаточно было взглянуть ему в глаза, чтобы понять, — он совершенно серьезен. Слезы наполнили ее глаза.
— Ох, Далтон.
— Как трогательно, — усмехнулся Герберт. — А теперь пойдем. Пошевеливайтесь, мисс Брэдфорд.
— Бросить оружие. Вы арестованы.
Раздались выстрелы, первый из пистолета Герберта. Джулс опрокинули на пол, и она почувствовала, как Далтон накрыл ее своим телом. Брюс сумел вытащить свой пистолет и защищал их обоих.
Джулс подняла глаза и увидела, что весь офис кишит людьми. Марсель и его люди, а также Стоунуолл, Страйкер, Квазар, Роланд и несколько других мужчин, которых она не знала.
— С вами все в порядке? — спросил Марсель, подбегая и помогая им подняться на ноги.
— Да, мы в порядке, — сказал Далтон, притягивая Джулс в объятия. — Я думал, что потерял тебя.
Улыбаясь, она покачала головой.
— А я думала, что потеряла тебя. Ты говорил серьезно? Или просто тянул время?
Далтон наклонился и поцеловал ее в губы.
— Я говорил очень серьезно.
— Хорошо, потому что я тоже тебя люблю. Я очень сильно люблю тебя, Далтон.
Их внимание привлек женский вопль, и они посмотрели на Хелен Оуэнс.
— Наручники слишком тугие, — крикнула она молодому федералу, который надевал на нее наручники. — Разве ты не видишь, что я гожусь тебе в бабушки?
— О, теперь она требует уважения, — сказал Брюс, качая головой.
— И, кстати, — обратилась Джулс к трем преступникам. — На случай, если захотите отрицать все сказанное здесь сегодня, я вас записала. Все ваши слова на пленке.
— И просто, чтобы вы знали, — добавил Марсель, — Агентство национальной безопасности захватило все ваши компьютерные магазины по всей стране и прямо сейчас обыскивает их. Они уже арестовали некоторых ваших соучастников, и многие из них уже начали говорить. Итак, миссис Оуэнс, ваша сеть накрылась.
Она вздернула подбородок.
— Не имеет значения. Я все еще звезда.
Марсель закатил глаза.
— Уведите ее отсюда.
Взяв Джулс за руку, Далтон подошел к Стоунуоллу, Страйкеру и Квазару, которые стояли вместе, зачарованно глядя на доску Джулс.
— Стоунуолл, я надеялся, что ты поймешь, что происходит.
Стоунуолл кивнул.
— Увидев пожилую пару и вспомнив, что они присутствовали на вечеринке у Шаны, долго думать не пришлось. Их визиту не было причины, и я сразу же позвонил Роланду. А также Страйкеру и Квазару. Подумал, что они поблизости и могут добраться сюда раньше Роланда на случай, если мне понадобится подкрепление.
— Я ценю, что вы, ребята, приехали.
В этот момент в дверь ворвались Джейс, Кейден и их жены. Шана обняла сестру.
— Ты в порядке? Нам позвонил Страйкер и рассказал, что происходит. Мы так испугались.
— Я в порядке, — сказала она, а затем взглянула на Далтона. — Со мной все время был мой любимый мужчина.
— Любимый? — одновременно произнесло несколько голосов.
— Да, любимый, — ответил Далтон. — И я тоже люблю Джулс.
Джейс и Кейден смотрели на брата с отвисшими челюстями.
— Умоляю, закройте рты, — сказал Далтон, ухмыляясь. — Вы двое можете влюбиться, так почему не могу я?
— Не то чтобы мы думали, что ты не можешь, — сказал Джейс, оправляясь от шока. — Просто полагали, что никогда этого не сделаешь.
— Я тоже так думал, — сказал он, глядя на Джулс сверху вниз. — Но эту женщину невозможно не полюбить. — Он наклонился и поцеловал Джулс в губы.
— Спасибо, что позвонили Марселю, — добавил Далтон.
— Мы не звонили Марселю, — сказала Шана. — Интересно, кто это сделал.
Марсель усмехнулся.
— Сегодня вечером мне позвонил информатор. Он принес дневники, аудиозаписи и достаточно информации, чтобы помочь обнаружить всю сеть. Похоже, он взял на себя смелость проникнуть в организацию и помочь раскрыть их.
— Кто это был? — спросил Кейден.
— Я, — произнес глубокий голос. И все обернулись.
— Седрик, — воскликнула Шайло, бросаясь к брату. — Но как?
— После смерти отца Гарольд Оуэнс обратился ко мне с безумной идеей, но я не хотел в ней участвовать. Потом они пригрозили причинить вред тебе и Кэсси, если я не буду сотрудничать. Я знал, что должен сделать все возможное, чтобы закрыть их организацию. Первое, что он и его группа попросили меня сделать, это убедиться, что Ричард Грейнджер не переживет сердечный приступ.
— Ты шутишь. Дедушка? — спросил Джейс.