Читаем Клятва Люка Болдуина полностью

И судья понял, почему мальчик так понравился Майклу, который потратил свой отпуск и деньги, чтобы выяснить многие важные для дела обстоятельства, и все это лишь потому, что Финн ему полюбился.

— В моей работе, Финн, часто сталкиваешься с горем и несправедливостью. Мы и должны все расследовать, распутывать. Постараемся разобраться и в вашем деле. Поверь, я все понимаю. Сейчас мы поговорим с дядей Тоби.

Тебе при этом быть не обязательно, только если ты сам захочешь.

— Нет, я не хочу, раз вам все равно.

— Хорошо, – сказал судья, – Теперь, Майкл, уведите детей и пригласите ко мне дядю Тоби.

— А вы – хороший, – сказала судье Дервал.

— Спасибо, Дервал, – засмеялся судья, – но не все с тобой согласятся. – И проводил детей взглядом.

Майкл сказал бабушке:

— Теперь мне надо привести сюда дядю Тоби.

— В мой дом? Ни за что!

— Послушайте, ведь существует закон. И против него нельзя бороться до бесконечности. Хоть раз попробуйте ему подчиниться. Посмотрите, что получится, и, если результат вам не понравится, сможете возобновить борьбу.

— Вы же полицейский, – сказала бабушка. – И все-таки помогали детям. Как же так?

Майкл увидел, что Финн тоже смотрит на него с недоумением. Он подмигнул мальчику.

— Да, но в это время у меня был отпуск.

И увидел, что Финну такое объяснение понравилось.

— Значит, я могу его привести? – спросил Майкл.

— Ладно уж, – согласилась бабушка. – Потом можно сделать в доме дезинфекцию.

Майкл засмеялся и ушел. А бабушка вывела Финна и

Дервал через заднюю дверь.

Судья разглядывал дядю Тоби. Почтенный с виду мужчина. Лицо встревоженное, в руке носовой платок –

вытирать глаза.

— Садитесь, пожалуйста, – сказал судья.

Тоби сел.

— Мистер Морган, – обратился к нему судья, – вы отдали этих детей под опеку суда. Зачем вы это сделали?

— Разумеется, чтобы их вернуть, – отвечал дядя Тоби.–

Вы же видите, что получилось. Эта старая леди с помощью вооруженных людей преградила путь полицейским.

Разве я был неправ? Я должен был заручиться поддержкой закона.

— Почему?

— А что мне еще оставалось делать?

— Почему дети от вас сбежали? – спросил судья.

— Вы же видели этого Финна, – отвечал Тоби, вдруг разозлившись. – Упрямый, скрытный мальчишка, готовый на любую пакость.

— Мне он таким не показался, – заметил судья.

— Да вы его не знаете. Это лживый, бессовестный мальчишка! Настоящий волк в овечьей шкуре! Сколько мук и терзаний причинил он мне и этой малютке!

— Значит, это было единственной причиной?

— Какие же еще могли быть причины?

— Вы могли стремиться вернуть детей, потому что очень их любите.

— Любовь тоже имеет пределы. Вы же видели мальчишку. Кто может любить такого, кроме родной матери?

— Тогда почему вы его не отпускаете? – спросил судья.

— Это мой долг перед его умершей матерью, – отвечал

Тоби.

— А как насчет наследства? – спросил судья.

— Какого еще наследства? – опешив, не сразу нашелся что сказать Тоби.

— Не притворяйтесь, мистер Морган. Двоюродный дедушка детей умер и оставил им большое наследство. Почему вы умолчали об этом, когда отдавали детей под опеку суда?

— Для меня все это – полная неожиданность, – заявил дядя Тоби.

— Не притворяйтесь, мистер Морган, – сказал судья. –

Полиция получила эти сведения из Америки, и только тогда ваш хозяин, мистер Пардон, сознался, что вас известили о наследстве через него.

Дядя Тоби лишился дара речи.

— Кроме того, – продолжал судья, – когда дело это будет, как положено, слушаться в суде, вызовут свидетелей, которые подтвердят, что вы плохо обращались с детьми.

— Это неправда, – еле выдавил из себя Тоби.

— Боюсь, сэр, что это правда, – сказал Майкл. – Я говорил с некоторыми свидетелями. Трое охотно расскажут, как возмутительно вы относились к детям, особенно к мальчику. Эти люди полны негодования и готовы выступить в суде.

— Везде найдутся предатели! – крикнул дядя Тоби и стукнул кулаком по столу.

— Мистер Морган, – сказал судья, – я немного знаком с законами и правосудием. И вот хочу вам дать – совершенно неофициально, конечно, – один совет. Чтобы в суде не всплыло наружу многое, что вас не обрадует, я бы на вашем месте попросил освободить детей от опеки суда.

Дядя Тоби обдумал предложение судьи.

— Но ведь это нечестно! – воскликнул он. – Где же тогда справедливость?

— Одна из сторон всегда считает решение суда несправедливым, – отвечал судья.

Майкл и судья видели, как на лице дяди Тоби отражалась внутренняя борьба.

— Я потратил на это кучу денег, – сказал он. – Почти все свои сбережения!

Если Тоби думал, что судья и Майкл ему посочувствуют, то он ошибся.

— Мне приводилось слышать, что правосудие слепо, –

продолжал дядя Тоби. – Я этому не верил, но теперь убедился.

— Разрешите мне предложить вам кое-что еще, – сказал судья. – Вместе с вами сюда прибыли из многих стран корреспонденты, тоже втянутые в эту историю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков