Читаем Клятва мертвых теней (СИ) полностью

Возможно, в этом и заключалась суть всех магов. Они считали себя лучше обычных людей — Минос показал мне это на живом примере. Они готовы были брать все, что захочется.

И теперь я одна из них.

— Что-то холодно становится, — соврала я и встала на ноги.

Ратбоун даже не поднял голову, но его плечи напряглись. Прежде, чем уйти, я зажмурилась и задала ему в спину последний вопрос:

— Ратбоун, почему ты так рано умер? Что произошло?

— Тебе надо поспать, завтра долгий день, — только и сказал он.

Я сомневалась, что сон придет ко мне, но, когда вернулась в комнату, то упала на кровать и уснула. Монотонное жужжание мыслей, звезд, магии или бог знает чего на этом острове убаюкало меня.

Мне ничего не снилось.

***

На следующий день на площадь пришло больше людей, чем она могла вместить. Мы решили держаться подальше от рынка и двинулись вместе с потоком туристов мимо гостиниц, уличных палаток с едой, кристаллами и гаданием.

В последнюю стояла очередь из взрослых женщин. Их глаза светились, но вот только не магией, а… надеждой, вопросами и желанием.

— С дороги! — крикнул кто-то.

В ту же минуту меня едва не сбил с ног велосипед.

— Не зевай, дорогуша! — Киара звонко рассмеялась, прижимая меня к своему боку.

От нее пахло шампунем и корицей. На прямом носу Киары прибавилось веснушчатых крапинок, а брови посветлели. Стянутые в хвост рыжие кудри горели ярким огнем. Солнце было ей к лицу. Однако оно нещадно палило, так что мне пришлось едва ли не приклеить ладонь над глазами. Вместо кепки.

Тут и там мелькали разноцветные вывески, но нигде не удалось задержаться. Туристы постоянно подталкивали нас вперед. Спустя некоторое время мы смогли вырваться из удушья толпы и сели на высокой каменной лестнице перед входом в незнакомое здание.

— Ну и ажиотаж, — прошелся рукой по волосам Мауриц и стряхнул пот.

— Адское пекло, — согласился Моррисон и шумно выдохнул.

Гвардейцы оделись в черные футболки, такого же цвета плотные штаны и армейские ботинки. Неудивительно, что Мауриц то и дело вытирался, а Моррисон дышал, высунув рот, как собака. Неужели Минос не разрешает членам своей охраны летом носит вещи полегче?

— Давайте искать дальше. Я вчера долго не могла уснуть, так что было время пролистать еще несколько страниц. Не скажу, что многое поняла… — сказала я, вытаскивая из сумки на плече книгу. — Непонятные слова, и все такое. Но одно я поняла точно: это все напоминает охоту за сокровищами. Необычные предметы, волшебные.

— Ожидаемо, — хмыкнул Ратбоун.

— Будет идеально, если мы все это найдем до дня Равноденствия, — потирая подбородок, сказала Киара.

Но ведь… осталась всего лишь неделя.

— Тогда в праздник будет наибольшая концентрация магии, — пояснила Киара.

— И лучшее время, чтобы совершить какой бы то ни было ритуал, — закончил Ратбоун.

Вся эта затея нравилась мне все меньше и меньше. Но мама… Чем быстрее я смогу вытащить ее из тюрьмы, тем лучше. Это просто означало, что мне нужно было ускориться и найти с кем поторговаться за информацию. А еще добыть хотя бы один предмет с карты сокровищ Миноса.

Мой живот предательски громко заурчал. Где-то поблизости пахло едой. Супом, специями или вроде того. Вкусно.

Я обернулась и посмотрела наверх. Поцарапанная желтая дверь была приоткрыта, а за ней туда-сюда носились официанты с тарелками.

— Нам нужен привал, — сказала я, указывая на забегаловку за спиной.

«Якорь».

Под лестницей тоже слышался шум. Я заглянула вниз. Стучали стеклянными баночками и переговаривались через столешницу. Вывеска подсказала, что это аптека.

— Согласен, мой зверь тоже уже урчит, — сказал Моррисон, потирая живот.

Ратбоун безразлично смотрел на здание, под его глазами зияли темные синяки. На солнце его мертвый вид особенно выделялся. Прохожие тыкали в него пальцами и перешептывались, но Ратбоуна, это, кажется, не волновало.

Наш ночной разговор отпечатался у меня в памяти восковым клеймом.

«А ты подпитаться не желаешь?» — хотела буркнуть я, но вместо этого поднялась по лестнице.

— Ммм, — не сдержался Моррисон. — Пахнет божественно.

Внутри Якоря было жарко. Кухня соприкасалась с залом, и запах готовящейся еды плавал между столиками. Пар исходил от тарелок, а бокалы покрылись испариной. Одна из горничных в Мираже рассказала, что лед и другую провизию свозили на остров ежедневно с материка, где электричество работало.

Я не прикасалась к своему телефону уже несколько дней. Так непривычно.

На входе нас не встретили, поэтому мы сели за два ближайших свободных столика. Гвардейцы за одним, Киара, Ратбоун и я за другим.

— Есть особые пожелания или посмотрите меню? — подбежал к нам официант.

— А… эм… — начала заикаться я.

— Значит, меню, — сказал он и бросил на стол три тоненькие книжки, а затем убежал.

Вместо того, чтобы выбирать еду, Ратбоун обмахивал себя книжонкой с меню, а Киара внимательно ее читала, накручивая кудряшки на палец, пока по шее стекала капелька пота. Ратбоун наклонился и стряхнул назойливую каплю. Я чуть было не зарделась, а Киара даже не обратила внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы