Возможно, в этом и заключалась суть всех магов. Они считали себя лучше обычных людей — Минос показал мне это на живом примере. Они готовы были брать все, что захочется.
И теперь я одна из них.
— Что-то холодно становится, — соврала я и встала на ноги.
Ратбоун даже не поднял голову, но его плечи напряглись. Прежде, чем уйти, я зажмурилась и задала ему в спину последний вопрос:
— Ратбоун, почему ты так рано умер? Что произошло?
— Тебе надо поспать, завтра долгий день, — только и сказал он.
Я сомневалась, что сон придет ко мне, но, когда вернулась в комнату, то упала на кровать и уснула. Монотонное жужжание мыслей, звезд, магии или бог знает чего на этом острове убаюкало меня.
Мне ничего не снилось.
***
На следующий день на площадь пришло больше людей, чем она могла вместить. Мы решили держаться подальше от рынка и двинулись вместе с потоком туристов мимо гостиниц, уличных палаток с едой, кристаллами и гаданием.
В последнюю стояла очередь из взрослых женщин. Их глаза светились, но вот только не магией, а… надеждой, вопросами и желанием.
— С дороги! — крикнул кто-то.
В ту же минуту меня едва не сбил с ног велосипед.
— Не зевай, дорогуша! — Киара звонко рассмеялась, прижимая меня к своему боку.
От нее пахло шампунем и корицей. На прямом носу Киары прибавилось веснушчатых крапинок, а брови посветлели. Стянутые в хвост рыжие кудри горели ярким огнем. Солнце было ей к лицу. Однако оно нещадно палило, так что мне пришлось едва ли не приклеить ладонь над глазами. Вместо кепки.
Тут и там мелькали разноцветные вывески, но нигде не удалось задержаться. Туристы постоянно подталкивали нас вперед. Спустя некоторое время мы смогли вырваться из удушья толпы и сели на высокой каменной лестнице перед входом в незнакомое здание.
— Ну и ажиотаж, — прошелся рукой по волосам Мауриц и стряхнул пот.
— Адское пекло, — согласился Моррисон и шумно выдохнул.
Гвардейцы оделись в черные футболки, такого же цвета плотные штаны и армейские ботинки. Неудивительно, что Мауриц то и дело вытирался, а Моррисон дышал, высунув рот, как собака. Неужели Минос не разрешает членам своей охраны летом носит вещи полегче?
— Давайте искать дальше. Я вчера долго не могла уснуть, так что было время пролистать еще несколько страниц. Не скажу, что многое поняла… — сказала я, вытаскивая из сумки на плече книгу. — Непонятные слова, и все такое. Но одно я поняла точно: это все напоминает охоту за сокровищами. Необычные предметы, волшебные.
— Ожидаемо, — хмыкнул Ратбоун.
— Будет идеально, если мы все это найдем до дня Равноденствия, — потирая подбородок, сказала Киара.
Но ведь… осталась всего лишь неделя.
— Тогда в праздник будет наибольшая концентрация магии, — пояснила Киара.
— И лучшее время, чтобы совершить какой бы то ни было ритуал, — закончил Ратбоун.
Вся эта затея нравилась мне все меньше и меньше. Но мама… Чем быстрее я смогу вытащить ее из тюрьмы, тем лучше. Это просто означало, что мне нужно было ускориться и найти с кем поторговаться за информацию. А еще добыть хотя бы один предмет с карты сокровищ Миноса.
Мой живот предательски громко заурчал. Где-то поблизости пахло едой. Супом, специями или вроде того. Вкусно.
Я обернулась и посмотрела наверх. Поцарапанная желтая дверь была приоткрыта, а за ней туда-сюда носились официанты с тарелками.
— Нам нужен привал, — сказала я, указывая на забегаловку за спиной.
«Якорь».
Под лестницей тоже слышался шум. Я заглянула вниз. Стучали стеклянными баночками и переговаривались через столешницу. Вывеска подсказала, что это аптека.
— Согласен, мой зверь тоже уже урчит, — сказал Моррисон, потирая живот.
Ратбоун безразлично смотрел на здание, под его глазами зияли темные синяки. На солнце его мертвый вид особенно выделялся. Прохожие тыкали в него пальцами и перешептывались, но Ратбоуна, это, кажется, не волновало.
Наш ночной разговор отпечатался у меня в памяти восковым клеймом.
«А ты подпитаться не желаешь?» — хотела буркнуть я, но вместо этого поднялась по лестнице.
— Ммм, — не сдержался Моррисон. — Пахнет божественно.
Внутри Якоря было жарко. Кухня соприкасалась с залом, и запах готовящейся еды плавал между столиками. Пар исходил от тарелок, а бокалы покрылись испариной. Одна из горничных в Мираже рассказала, что лед и другую провизию свозили на остров ежедневно с материка, где электричество работало.
Я не прикасалась к своему телефону уже несколько дней. Так непривычно.
На входе нас не встретили, поэтому мы сели за два ближайших свободных столика. Гвардейцы за одним, Киара, Ратбоун и я за другим.
— Есть особые пожелания или посмотрите меню? — подбежал к нам официант.
— А… эм… — начала заикаться я.
— Значит, меню, — сказал он и бросил на стол три тоненькие книжки, а затем убежал.
Вместо того, чтобы выбирать еду, Ратбоун обмахивал себя книжонкой с меню, а Киара внимательно ее читала, накручивая кудряшки на палец, пока по шее стекала капелька пота. Ратбоун наклонился и стряхнул назойливую каплю. Я чуть было не зарделась, а Киара даже не обратила внимание.