— Он обычный человеческий сопляк, который решил, что можно ограбить тех, у кого есть больше. Пустая трата, — выговорил он и вытер пот со лба, а затем быстро пошел к отелю.
Моррисон лишь пожал плечами.
Весь путь назад меня сверлило отвратительное чувство, от которого болело в груди сильнее, чем от раны на ноге. Мауриц избил мальчишку за то, что тот украл у меня из рюкзака карты для гадания.
Которые я сама же и стащила у старика на ярмарке.
Чем я была лучше него?
***
— Спасибо за помощь, Дункан, — раздраженно буркнула я, оставляя на лестнице за собой грязные следы.
Управляющий закричал что-то вслед, но кровь слишком громко стучала у меня в ушах. Дверь в нашу с Киарой комнату была приоткрыта.
— Где Киара? — спросила я у Ратбоуна.
Он сидел на краю кровати и разглядывал картину с яблоками на стене.
— Она с гвардейцами во дворе. — Ратбоун повернулся. — Ну и подняли вы шума. Что произошло?
— Не могу избавиться от чувства, что я во всем виновата.
Бледнокровка изогнул бровь. Я присела рядом и понизила голос, словно собиралась открыть большую тайну. Впрочем, это и был мой секрет.
— Я умыкнула эти карты на ярмарке. Точнее… Я не специально их украла. Просто положила в карман и забыла отдать.
Он прыснул.
— Так теперь это называется?
— Эй! Правда, я не специально.
Я достала из заднего кармана затасканную упаковку с картами. Фиолетовая колода для гадания погнулась и потрепалась по краям. Мальчишка совсем ее не берег.
— Эти карты какие-то ненормальные, — вздрогнула я.
— Ты хочешь сказать заколдованные?
— Не знаю, чего я ожидала, — грустно улыбнулась я. — Стоило догадаться, что не все тут просто. Они воззвали ко мне.
— Так и скажи, что оправдываешь свою клептоманию!
Ратбоун смеялся и выглядел… живым. Грудную клетку защемило. Когда он вот так по-доброму шутил, а не язвил и издевался, он виделся мне невероятно красивым.
Возможно, именно таким он был до того, как умер. Захотелось, чтобы мы встретились прежде, чем его существование превратилось в это… что бы это ни было. В ходячего мертвеца.
— Когда я почувствовала, что карты у мальчика в кармане, меня охватила неистовая злость. Словно он украл не несколько разрисованных картонок, а мою почку или сердце. Нечто жизненно важное. Понимаешь?
Ратбоун посерьезнел и кивнул.
— Они связаны с тобой.
— Но почему со мной? — удивилась я.
— Это предстоит выяснить.
Я разложила на кровати карты. Одна была краше другой. Вместо привычных героев изображались русалки, голубые горы, разбитые зеркала и покрытая блестками луна. С виду никто бы не подумал, что размалеванные пастельными цветами и несерьезными рисунками карточки для шуточного гадания могли иметь в себе магию. Я решила, что в этом и была их суть.
Затем я увидела ее. Компас располагался в центре карты, а окружали его звезды голубого и фиолетового цвета. Они поблескивали слишком по-настоящему — совсем не так, как остальные. Мое сердце забилось чаще.
Неужели Мадам Гельмер все же была права?
Сложно верилось, что я наконец нашла второй предмет из книги. Я подняла глаза, чтобы поделиться радостью с Ратбоуном, но он уже смотрел на меня. Морщинки вокруг глаз. Мы не касались, но он сидел достаточно близко, чтобы я чувствовала тепло его тела.
Тепло его мертвого тела.
— Ну что, показывайте! — распахнула дверь Киара.
Если ее и смутило то, что она застала нас с Ратбоуном, глазеющими друг на друга в тишине, она не подала виду. Как взволнованный ребенок, она протянула ручки и зашевелила пальцами.
— Дай мне, дай мне, дай мне!
Я отдала ей карту.
— Компас всего лишь нарисован на ней, — разочарованно вздохнула она. — Я думала, это должен быть настоящий компас.
— Я тоже так подумала, — сказала я. — Но, может, гадалка ошиблась?
Киара достала книгу и тут же распахнула ее на нужном месте. Теперь я была уверена, что рыжая ведьма тоже часто читала записи Миноса на досуге. Она хотела дойти до конца, в отличие от остальных.
— Нет же, вот, смотри! Написано, что компас должен будет указывать путь.
— Куда?
— «Назад к жизни», — прочитала вслух она.
Не многословно.
— На компасе на карте есть стрелки. Может, они зашевелятся, когда надо будет?
Нутром я чувствовала, что мы не могли надеяться на «возможно».
Ратбоун перехватил у меня карту, и наши пальцы соприкоснулись. Его рукав наэлектризовался, и я получила заряд тока, тихонько ахнув. Киара лишь закатила глаза. Мне захотелось снова поразмышлять на тему того, расстались ли они с Ратбоуном, но время было неподходящее.
— А что, если карту нужно буквально воспринимать, как карту? — сказал Ратбоун.
Мне хотелось поскорее забрать назад у него колоду. Отчасти, чтобы снова ее коснуться, но в основном, чтобы карта с компасом вернулась в мое владение.
— Что ты имеешь в виду? — наклонила набок голову Киара.
— Думаю, на этой карте могут быть подсказки о том, как раздобыть настоящий компас на острове.
Опять искать. Я слегка приуныла.
— Но почему я тогда с этими картами связана?
— А ты связана? — подняла бровь Киара.
Я пожала плечами. Никто из ребят не тянулся к карточке так же сильно, как я.