сцепленным губам, и я легко открываюсь для него. Когда он исследует мой рот, я дрожу и
забываю, что мы даже целуемся.
Черт, это же мой первый поцелуй, и я начинаю подражать его действиям как
профессионал. Я впитываю Стейта, позволяя ему наполнить мою душу, как во времена, когда мы были лучшими друзьями. Он отстраняется, обхватив мое лицо руками. Я стону и
закрываю глаза. Слезы текут сквозь мои веки.
— Я люблю тебя, Стейт, и всегда любила, — изливаю я душу. — Каждый божий
день я скучала по тебе. Каждый вечер я мечтаю о тебе и о наших глупых играх, в которые
мы играли. Мое самое любимое воспоминание — это наши тусовки в парке. Боже, как же
я люблю тебя.
Он проводит большим пальцем по моей нижней губе.
— Останься со мной, Бейлор, не убегай.
Я наконец открываю глаза и смотрю на него:
— У тебя новая жизнь, которую ты заслуживаешь больше всего на свете. Я всегда
буду любить тебя.
Я собираю в себе все силы, чтобы встать и уйти от единственного мужчины, которого я когда-либо любила.
СЕДЬМАЯ
Подушечки пальцев постукивают по моей нижней губе, и я хочу плакать от того, что
все еще могу чувствовать его прикосновения на себе. Его новый запах и то, как в его
глазах отображалась боль.
— Бейлор, ты в порядке? — Я смотрю на мисс Тами, которая помогает Роу
включить новый мультик о принцессе.
— Все хорошо, а что такое? — я опускаю руку на колени.
— Ты уверена? — она настаивает. Я чертова дура. Эта женщина как никто лучше
может прочесть меня, и ее просто невозможно обмануть.
— Поговорим позже, — предлагаю я, пожав плечами.
Я благодарна, что она закрывает тему и помогает Роу включить DVD.
— Попкорн, — визжит Роу, хлопая в ладоши. Я вскакиваю со своего очень удобного
кресла и направляюсь к ней.
— Я принесу, милая.
Я целую ее в макушку и крепко обнимаю. Марафон мультиков о принцессах с Роу —
идеальное отвлечение от инцидента, случившегося сегодня ранее. Я ездила кругами
целую вечность, когда ушла рано со смены. Элли, благослови ее Господь, даже не задала
ни одного вопроса.
Я кричу из причудливой кухни с плиткой с розовыми лососями.
— M&M’s или ничего.
— M&M’s, — проносится по всему дому возбужденный голос Роу.
Мой телефон включается от приходящего уведомления, в то время как я, прислонившись к стойке, ожидаю звона микроволновки.
Мистер Мур: «Есть возможность записаться на массаж на этой неделе? Разборонил
кошачью драку между двумя второклассницами».
Я хихикаю.
Я: «Растянул мышцы?»
Мистер Мур: «Что-то в этом роде».
Мистер Мур: «Я знаю, что ты дала свой номер только для экстренных случаев. Я
надеюсь, ты не против».
Я: «Не беспокойся. Все в порядке».
Он быстро печатает ответ, и я забываю о попкорне, M&M’s и принцессах.
Мистер Мур: «Отлично».
Я: «У меня завтра свободно в 16:45. Тебе хватит времени добраться после работы?»
Мистер Мур: «Я буду вовремя. Но думаю, что мышца над которой нужно хорошо
поработать — ягодичная».
Я: «Ты уверен, что не хочешь, чтобы ее просто ущипнули?»
Мистер Мур: «Я воспользуюсь пятой поправкой». (прим. пер. Пятая поправка к
Конституции США «Никто не должен привлекаться к ответственности за караемое
смертью или иным образом позорящее преступление иначе, как по представлению или
обвинительному заключению Большого жюри, за исключением дел, возбуждаемых в
сухопутных или военно-морских силах, либо в ополчении, когда оно призвано на
действительную службу во время войны на период опасного для общества положения; никто не должен за одно и то же правонарушение дважды подвергаться угрозе лишения
жизни или нарушения телесной неприкосновенности; никто не должен принуждаться в
уголовном деле свидетельствовать против самого себя; никто не может быть лишен
жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; частная
собственность не должна изыматься для общественного пользования без справедливого
возмещения».)
Я начинаю смеяться как сумасшедшая, и кладу трубку, чтобы приготовить попкорн, пока Роу не отругает меня. Я понятия не имею, почему мне так легко разговаривать с
мистером Муром. Может быть, он дает мне уверенность, что ничего не произойдет, и он
заставляет меня чувствовать себя почти что адекватной, какой должна быть девушка в
возрасте двадцати двух лет.
Я: «Увидимся тогда. Мне нужно отправляться на марафон с одной принцессой».
Мистер Мур: «Как мило».
Мистер Мур: «Боже, это такая уловка, чтобы я еще больше уделил внимания?»
Я: «Просто нужно поработать над твоим тщеславием».
Он не отвечает, и в нашем текстовом потоке не видно трех танцующих пузырьков, поэтому я беру три чашки и направляюсь в гостиную. Принцесса Роу сидит на моем
месте, положив руки на колени, и загипнотизировано смотрит анонс. Я передаю мисс
Тами ее миску, но она сжимает мою руку прежде, чем я могу отступить.
— Что случилось? — она смотрит на меня.
— Я, эм, столкнулся с…
— Бейлор, ты в порядке. Пожалуйста, скажи, не молчи.