Пройдя всего несколько шагов, Пакс очутилась в царстве тишины. Голоса, раздававшиеся на дороге, не доносились сюда. Даже собственное дыхание казалось Пакс громким. Она немного замедлила шаг и оглянулась вокруг. Сквозь ветви проникало много света. Взглянув вверх, она увидела, что осень раскрасила листву в золотисто-багряный цвет и многие листья облетели. Тропинка, хоть и узкая, легко просматривалась. Вдоль нее тут и там лежали округлые белые камни, похожие на те, что видишь обычно на речном берегу. Девушка осторожно двинулась вперед, все время держась начеку. Севринна могла и не предостерегать ее относительно киакданов и их лесных чащ. Все, что она слышала о них, было связано с риском и опасностями.
Налетевший ветер зашелестел сухими листьями. Когда этот шорох утих, девушка услышала где-то впереди негромкий шум падающей воды. Тропинка свернула в сторону, потом — опять поворот. Среди деревьев стало светлее: впереди показалась поляна. Почти в самой ее середине девушка увидела фонтан. Вода била ключом в каменной раковине, переливалась через край и падала в раковину побольше, а потом еще ниже, в другую. Последняя раковина была сделана в виде небольшого бассейна, в котором не было видно отверстия для стока воды.
За фонтаном просматривалось нагромождение камней с широкой бронзовой раковиной на вершине. Пакс пошла дальше, озираясь по сторонам. Сейчас она уже могла рассмотреть приземистый серый дом на дальнем краю поляны. Вид у него был неприглядный, дверь и окна закрыты ставнями. Никого нигде не было видно.
Пакс подошла к фонтану. Вода в нем была кристально чистая, и гладь ее волновалась от самого легкого дуновения ветерка. Капли, падающие из одной чащи в другую, сверкали на солнце, словно драгоценные камни. Девушка с трудом оторвала взгляд от воды и приблизилась к бронзовой вазе на каменном пьедестале.
Это была ваза для жертвоприношений, в этом Пакс не сомневалась. Но каких жертвоприношений жаждали киакданы? Детские воспоминания о страшных сказках, которые ей рассказывал когда-то дедушка, всплыли в памяти. Он бы сказал, что киакданы, конечно же, следуют заветам древних богов. А они, как известно, требуют крови.
— Здесь существует обычай: приносить жертвоприношения в эту вазу.
Голос был глубоким. Пакс испуганно вскинула голову и оказалась лицом к лицу с высоким смуглолицым человеком в буро-зеленом плаще с капюшоном. Сердце у нее ушло в пятки, она почувствовала, что покрывается холодным потом. От страха она не сразу смогла заговорить.
— Сэр, я… — Голос ее сел, и слова застряли в горле. Спустя несколько мгновений Пакс все-таки выдавила: — Сэр, я не знаю, какие жертвоприношения принимают киакданы.
Его густые брови сошлись на переносице.
— Ха! А почему вы, не зная этого, приходите сюда?
Пакс трудно было смотреть в эти темные глаза, и она потупилась.
— Сэр, мне велели прийти сюда.
— Кто велел?
— Эльфы, сэр.
Она увидела, как у него вздрогнули плечи.
— Продолжайте. Какие эльфы?
— Из Дамского Леса. Тот, кто послал меня, сказал, что он из семьи Сламенн.
— И что он просил передать?
— Что Проклятый лес пробудился и волшебник, бывший там пленником, теперь свободен.
— О! Это действительно новость. А почему он поручил передать это послание вам?
— Видите ли, я была там. — Пакс начала дрожать, вспомнив, что произошло в круглой спальне.
— Вот, значит, почему. Ну что ж, назовите свое имя, и вы получите прощение леса, чей покой вы нарушили.
— Меня зовут Паксенаррион, дочь Дортана…
— Вы родом с северо-запада, судя по имени. А что у вас есть для жертвоприношения?
Пакс вытащила из кармана маленький мешочек и высыпала на ладонь самые большие из драгоценных камней.
— Сэр, я не знаю, что для этого годится. Но у меня есть эти камни…
Киакдан ответил:
— Подойдет любой из них. Положите в чашу.
Пакс выбрала красивый зеленый камень, остальные она сложила в мешочек.
Киакдан, слегка поклонившись, сказал:
— А я — господин Оакхеллоу. Или, как вы знаете, киакдан. Думаю, у вас детские представления о том, кто такие киакданы, не правда ли?
Неожиданно для самой себя Пакс начала рассказывать то, что говорил ей когда-то дедушка.
— Он говорил, сэр, что киакданы поедают младенцев, сэр, в самое темное время зимы.
Киакдан от изумления даже не рассердился.
— Поедают младенцев! Ту старую сказку все еще рассказывают детям! Нет, мы вовсе не едим младенцев. Мы даже не убиваем их. Вот посмотрите на свой меч. Вы ведь его носите не для украшения. И крови вы пролили гораздо больше, чем я.
Пакс смотрела на него во все глаза. Девушке хотелось знать, мог ли он читать ее мысли. Месенион утверждал, что колдуны умеют это делать, — а киакданы?
— Вы — воин? — спросил он после затянувшейся паузы.
— Да, сэр.
— Хм… И каким-то образом попали в Проклятый лес. Тогда расскажите: как вы оказались в этой страшной долине и что там произошло?