Читаем Клятва ненависти полностью

— Я не сосуд, — сказала я, высоко вздернув подбородок, и направила каждую унцию гордости, которая у меня была, в свои кости. В конце концов, я была дочерью своего отца. Романо не позволяли никому наступать на них. Правда, я расплачивалась за свои грехи. Но я не была слабой, и мой муж должен был это видеть.

— Я не сосуд, — повторила я. — И моя матка не обсуждается, Киллиан. Но у меня есть несколько собственных условий, прежде чем я дам вам свое согласие.

Его взгляд остановился на мне. 

— Ты меня шантажируешь?

— Нет, это простой компромисс.

— Компромисс, говоришь, — медленно сказал он. — Я не иду и не пойду на компромисс с тобой.

Я смотрела, как он развернулся и ушел, оставив нас посреди разговора. Это был его способ сказать, что я отстранена.

Но я еще не закончила.

Либо Киллиан примет мои условия, либо он никогда не получит наследника, в котором нуждался. На этот раз мяч был на моей стороне. Вся власть была в моих руках – или, лучше сказать, в моем чреве.

Я сделала шаг вперед и позвала его удаляющуюся спину.

 — Либо так, либо твой отец не получит внука, которого так отчаянно хочет увидеть раньше…

Он внезапно остановился, его голова резко повернулась ко мне, а глаза превратились в щелочки. 

— Ты чертова стерва.

Да, я знала, что это был удар ниже пояса — вспомнить об умирающем отце. Но это был единственный способ заставить его слушать меня.

— Мы уже установили, что ты меня ненавидишь, а я стерва. Пойдем дальше, Киллиан.

— Что ты хочешь? — рявкнул он в ярости.

— Ужин, каждый вечер в течение тридцати ночей, — быстро выпалила я, прежде чем потеряла смелость. — И я ожидаю, что мы будем разговаривать без оскорблений. Вот так просто. После этих тридцати ночей мы сможем обсудить вопрос о заключении нашего брака.

Последнее предложение мне пришлось практически подавить. Брови Киллиана поднялись в замешательстве. Его челюсть напряглась. Его губы разошлись, чтобы заговорить, но я уже говорила вместо него.

— Ужин будет подан в семь. Надеюсь увидеть тебя там.

И на этот раз я повернулась и ушла, оставив его позади.

Я бросилась вверх по лестнице в свою комнату и, оказавшись внутри, захлопнула дверь, и мои дрожащие ноги окончательно подкосились. Я привалилась к двери и сползла вниз, пока не оказалась сидящей на полу.

Что я наделала?

Я попыталась вдохнуть, но от паники не могла дышать.

Что. Я. Сделала?

Я схватилась за грудь, пытаясь вспомнить, как дышать. Моя комната покачивалась, а зрение затуманилось.

Боже, я была такой глупой.

Я должна была держаться на расстоянии, должна была позволить ему делать все, что он хочет. Когда он оплодотворит меня, может быть, он оставит меня в покое. Может быть, он снова уйдет, пока я не рожу.

Это была бы идеальная ситуация.

Так почему же... почему я просила его проводить со мной больше времени?

Потому что я была глупа.

Глупая и одинокая.

И теперь мне предстояло заплатить за еще одну ошибку.

Потому что эти тридцать ночей были бы абсолютно жестоки к моему сердцу.

 

 

 

ГЛАВА 8

 

Джулианна

Влюбленность подобна солнечному свету,

Но наши мгновения теряются во времени.

Как тонущий любовник,

И снова я влюбляюсь в тебя,

Но твое сердце жаждет другую.

- А

Когда я приехала на остров Роза-Мария за день до свадьбы, то обнаружила, что мой гардероб уже пополнился новыми нарядами, некоторые из них пришлись мне по вкусу, но все они соответствовали выбору Киллиана и тому, как Уильям ожидал, что его невестка будет одеваться, как истинная Спенсер.

Ведь внимание было бы на мне

Как я ходила, как одевалась, как разговаривала…

Каждый мой вздох, каждое движение, которое я делала, каждая улыбка и каждый смех.

Высшее общество и простые люди осудят меня, и если они сочтут меня несовершенной, это поставит под угрозу репутацию Спенсеров.

Однако Уильям не ожидал, что Киллиан оставит меня у алтаря; он не ожидал, что его сын без оглядки покинет остров или что я вопреки всем ожиданиям решу остаться здесь.

Одна часть моего гардероба была забита вечерними платьями. У меня были и более простые, которые я могла носить дома с комфортом. С другой стороны были свитера, блузки, джинсы и юбки.

Все были недавно куплены: шикарно и дорого.

Я выросла в роскоши и богатстве, ничто из этого не удивляло и не восхищало меня. Если Спенсеры держали в руках голубые бриллианты, то Романо обладали жадеитами.

— Это как свидание? — лениво спросила Мирай, возвращая мое внимание к ней.

— Нет, — невозмутимо ответила я. — Это всего лишь ужин.

— Тогда почему ты так долго выбираешь платье?

Я посмотрела на Мирай, и она сжала губы, скрывая озорную улыбку. 

— Убирайся.

Она цокнула мне языком. 

— Ты хочешь, чтобы ты ему нравилась.

— Мирай, — предупредила я, захлопывая шкаф. Она тихонько хихикнула, прежде чем отскочить от моей кровати и выбежала из моей спальни, закрыв за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги